Diskussion:Beruniy
Orthographie/Transskription
BearbeitenDer Namen des Ortes scheint in zwei unterschiedlichen Formen gebildet zu sein, einmal mit langem i (geschrieben -iy) am Ende und einmal mit -ly, was etwa im türkei-türkischen Alfabet -lı entsprechen würde. Darauf wird aber nicht hingewiesen. Der Artikel firmiert unter „Berunly“, wird aber in der Überschrift mit „Biruniy“ bezeichnet, was angesichts der kyrillischen Schreibweise im Info-Kasten und unter Beachtung des Namensgebers al-Biruni korrekt ist. Dabei handelt es sich aber anscheinend nicht um einen Schreibfehler, sondern um unterschiedliche Suffixe, bei denen dem Buchstaben y unterschiedliche Lautbedeutung zukommt. Das erste Suffix stammt aus dem Arabischen, das zweite ist turksprachlicher Herkunft. Es wäre gut auf den Umstand hinzuweisen, da die kommentarlos wechselnde Schreibweise dazu verleiten könnte, einen Schreibfehler anzunehmen. Im übrigen könnte auch die offizielle Schreibweise im modernen usbekischen Lateinalfabet hilfreich sein. Nachtrag: Biruni schrieb zwar persisch, war aber kein Perser, sondern Choresmier.--Hajo-Muc 09:27, 22. Feb. 2012 (CET)
Defekter Weblink
BearbeitenDer folgende Weblink wurde von einem Bot („GiftBot“) als nicht erreichbar erkannt. |
---|
|