Benutzer Diskussion:Tervlugt/Chung Keng Quee

Letzter Kommentar: vor 7 Monaten von Sänger in Abschnitt Abschnitt "Weitere Lektüre"

Transkription der Namen

Bearbeiten

Wir haben hier die Namenskonventionen für chinesische Namen, demnach sollte das Lemma beispielsweise vermutlich Zhèng Jǐngguì heißen, und auch die ganzen anderen Namen wurden augenscheinlich in der englischen, sprich für die deWP falschen, Transkription übernommen. Da ich mich mit der Sprache nicht auskenne, und auch die vermutlich richtige Schreibweise nur aus der Infobox der enWP entnommen habe, wäre hier mal eine fachkundige Durchsicht erforderlich. --Grüße vom Sänger ♫ (Reden) 09:36, 14. Mai 2024 (CEST)Beantworten

Abschnitt "Weitere Lektüre"

Bearbeiten

Was will mir dieser Abschnitt sagen? Mal abgesehen von der falschen Vorlage, die es hier nicht gibt, wozu soll das alles gut sein? Inwieweit entsprechen die ganzen Texte WP:LIT? Und warum heißt der Abschnitt nicht wie üblich Literatur? --Grüße vom Sänger ♫ (Reden) 09:40, 14. Mai 2024 (CEST)Beantworten