Diskussion:Baccalauréat
Der Artikel bedarf noch ein wenig der Erläuterung und Vereinfachung:
- was sind die "concours"
- was ist ENA
- ggf. Verweis auf Google durch berufene Quelle ersetzen
Svencb 23:59, 2. Feb 2005 (CET)
- ENA habe ich erläutert und verlinkt. --Rosenzweig 10:50, 13. Feb 2005 (CET)
- Und ich habe die "concours" bzw. die Zulassung zu den grandes écoles erklärt und einen Link zu offiziellen Stellen zur Anerkennung des Bac in Deutschlan eingefügt. Ich hoffe, so passt es jetzt. - Marcika 01:08, 16. Feb 2005 (CET)
Baccalauréat = erster akademischer Grad
Bearbeiten"Da das Baccalauréat als erster akademischer Grad gilt, kann es an französischen Universitäten keine Zulassungsbeschränkungen (Numerus clausus) geben."
Es gibt in Frankreich aber einige (wenn auch nicht viele) Studiengänge mit Zulassungsbeschränkungen. Lässt sich nachprüfen, wie das zusammen passt? --Patrick Thalacker 23:22, 4. Mär. 2008 (CET)
Sprache
BearbeitenKönnte jemand mit Französischkenntnissen bitte diese Abschnitt übersetzen!? -- PyroPi 01:11, 28. Dez. 2009 (CET)
- Welchen? Bitte zitieren! Dann kann man leicht sehen, ob das schon gemacht ist. --Delabarquera (Diskussion) 17:06, 27. Mär. 2012 (CEST)
Soziales??
BearbeitenDas Problem der Anerkennung des Baccalauréats in Deutschland ist relativ komplex. Die Konferenz der Kultusminister der Länder legte 1986 einen Katalog fest, dem ausländische Zeugnisse zu entsprechen haben, um als Hochschulreife in Deutschland anerkannt zu werden (etwa sechs Fächer, davon zwei Sprachen, Mathematik, etwas Soziales etc.).
Was soll dieser Quatsch denn? Gilt Sozialarbeit jetzt als Abiturvoraussetzung? (nicht signierter Beitrag von 217.85.237.60 (Diskussion) 15:44, 3. Okt. 2010 (CEST))
Bitte überprüfen
BearbeitenHabe ein wenig gegliedert und einige Dinge aus einem kürzlich in der FAZ erschienen Artikel eingefügt. Bitte mal überprüfen. // Bei der Gelegenheit:
- Anerkennung des Baccalauréat
- Deutschland
- Österreich ??
- Schweiz ??
Da gibt es zwei "deutschsprachige" Lücken.
Voraussetzung
BearbeitenBitte noch die Vorraussetzungen wie z.B. Schuljahre oder externe Vorbereitungen einfügen. Wenn dem Abitur vergleichbar, in welchem Alter (ca) sind dann die Baccalaureaten? Emmanuel Macron war mit 15 in der elften Klasse!? --Güwy (Diskussion) 16:48, 25. Apr. 2017 (CEST)
Schuldauer
BearbeitenWie viele Klassen umfasst die französische Schule bis zum Bac ? --2003:EA:F3B:B33F:8572:861F:1593:F3FB 11:00, 18. Sep. 2022 (CEST)
Abseits der "Hochbildung"
BearbeitenIn der englischsprachigen Wikipedia lese ich: "The technological baccalaureate is one of the three tracks of the French baccalaureate. It is obtained in a Lycée technologique". und: "The professional baccalaureate allows rapid integration into working life. It is obtained in a Lycée professionnel". Mit weiteren Ausführungen zu den entsprechenden schulischen Ausbildungsgängen. Das vermisse ich hier. --Cabanero (Diskussion) 07:27, 26. Dez. 2022 (CET)
Interwikilinks
BearbeitenBei den Interwikilinks taucht der französische Artikel auf, nicht aber der englisch(sprachig)e. Warum? Und dieser Artikel hier ist bei Wikidata nicht gelistet, wie ist das möglich? Das Einführen von Autmatismen im Zusammenhang mit Wikidata sollte doch das Leben erleichtern. Ich bin nicht überzeugt, Mr Data.--Cabanero (Diskussion) 07:42, 26. Dez. 2022 (CET)
- Dieser Artikel war zuvor unter "Bakkalaureus" gelistet und "Baccalauréat" als Alias angegeben. Hab die Einträge bei WD mal vertauscht. Jetzt:
- https://wikidata.org/wiki/Q1901305 --Killerkürbis (Diskussion) 17:37, 26. Dez. 2022 (CET)
Baccalauréat in Belgien und Kanada
BearbeitenDer Abschnitt beginnt mit "In Belgien und Kanada ist das Baccalauréat kein Sekundarschulabschluss, sondern ein akademischer Grad, der …". Es ist beim Lesen völlig unklar, was das nun bedeuten soll. Meint "Baccalauréat" hier den Begriff, also das, was bisher als Ergebbnis des Schulunterrichts in Frankreich beschrieben wurde? Oder geht es um das Wort, das also in anderen französischsprachigen Ländern auch verwendet wird, mit abweichender Bedeutung?
Das sollte unbedingt klargestellt werden. Ich vermute, es ist so gemeint: "In Belgien und Kanada wird der Ausdruck „Baccalauréat“ nicht für einen Sekundarschulabschluss verwendet, sondern für einen akademischen Grad …" – richtig? Wie wird in diesen Ländern dann der entsprechende Schulabschluss genannt?