Diskussion:Boxeraufstand
Zum Archiv |
Wie wird ein Archiv angelegt? |
Lizenzhinweis
BearbeitenDie Artikel Boxeraufstand und en:Boxer Rebellion haben sich thematisch überschnitten. Daher wurden aus dem Artikel en:Boxer Rebellion einige Textpassagen übernommen und in Boxeraufstand eingefügt.
- Hier findet sich der Artikel en:Boxer Rebellion zum Zeitpunkt der Übernahme
- Hier findet sich die zusammengefasste Versionsgeschichte des Artikels en:Boxer Rebellion.
Baiofs (Diskussion) 21:46, 12. Jan. 2022 (CET)
Übelsetzung
BearbeitenWenn schon aus der englischen Version der Wikipedia übersetzt wird, dann doch bitte korrekt. Kann da nochmal jemand drüberschauen, der sich mit sowas auskennt? R.K. --2A01:598:B9B2:2C53:1:0:5B51:89E 19:44, 27. Jan. 2023 (CET)
unerklärlich?
Bearbeiten"Ebenfalls am 11. Juni wurde der erste Boxer im Gesandtschaftsviertel gesichtet. Der deutsche Gesandte Clemens von Ketteler und deutsche Soldaten nahmen einen Boxerjungen gefangen und richteten ihn auf unerklärliche Weise hin."
Was ist mit "auf unerklärliche Weise" gemeint?
Ich vermute es handelt sich um einen Übersetzungsfehler (eng. Artikel: "and German soldiers captured a Boxer boy and inexplicably executed him.") und es sollte eigentlich: "...und deutsche Soldaten nahmen einen Boxerjungen gefangen und richteten ihn unerklärlicherweise hin." heißen. Oder auch: "...und deutsche Soldaten nahmen einen Boxerjungen gefangen und richteten ihn aus unbekannten Gründen hin." RM2026 (Diskussion) 17:21, 16. Jan. 2024 (CET)
elektrische Mine?
Bearbeiten"Am 15. Juni setzten die kaiserlichen Streitkräfte der Qing elektrische Minen im Fluss Beihe ein."
Was sind "elektrische Minen"? Handelt es sich um die "elektrisch gezündeten Minen" in den in dem Artikel Seemine die Rede ist? RM2026 (Diskussion) 17:31, 16. Jan. 2024 (CET)
Bannermann?
BearbeitenIn dem Artikel ist mehrfach von Bannermännern (aber auch Bannermädchen und Bannerträger) die Rede ohne das erklärt wird wer damit gemeint ist. Möglicherweise haben die etwas mit den in der Infobox verlinkten Acht Bannern zu tun, oder? RM2026 (Diskussion) 17:43, 16. Jan. 2024 (CET)
"Ein anonymer britischer Offizier bemerkte jedoch: „Es ist eines der ungeschriebenen Gesetze des Krieges, dass eine Stadt, die sich nicht als letzte ergibt und im Sturm genommen wird, geplündert wird.“"
Mir kommt vor in dem Satz ist ein "nicht" zu viel, oder? Oder soll es heißen: "eine Stadt, die sich nicht letztendlich ergibt" oder "eine Stadt, die sich nicht letztendlich ergibt"? In der Logik des Zitats wird die Stadt wird ja geplündert, weil sie sich nicht ergeben hat. Allgemein ist mir nicht ganz klar warum das Zitat hier aufgeführt ist. Letztendlich gibt er ja nur einen allgemeinen Kommentar zu den Kriegssitten jener Zeit ab und China kommt in dem Zitat gar nicht vor. RM2026 (Diskussion) 17:53, 16. Jan. 2024 (CET)