Diskussion:Claude de la Colombière
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von Pripple in Abschnitt Name ohne „de“?!?
Name ohne „de“?!?
BearbeitenSt. Claude heißt z. B. in der englisch- und französischsprachigen Wikipedia Claude La Colombière … Selbst hier im Haupttext heißt er im letzten Absatz so, also ohne „de“. Weiß jemand mehr dazu? Ich forsche mal nach. --Pripple (Diskussion) 11:19, 16. Nov. 2020 (CET)
- Nach Rücksprache mit dem Autor des Buches, das unter „Werke“ angegeben wird, ist einzige die Schreibweise „Claude La Colombière“ richtig (in dem zitierten Werk wird er auch immer so geschrieben). Diese Schreibweise findet sich ja auch z. B. in der englisch- und französischsprachigen Wikipedia. Wenn also niemand etwas dagegen einzuwenden hat, ändere ich hier im Artikel alle Vorkommen entsprechend, füge einen Hinweis ein, dass die Schreibweise mit „de“ evtl. von der südfranzösischen Aussprache „Clau-de“ kommt und verschiebe dann auch den Artikel auf „Claude La Colombière“.--Pripple (Diskussion) 11:54, 17. Nov. 2020 (CET)