Diskussion:Dienstgrade der Feuerwehr in Frankreich
Übersetzungen
Bearbeiten@Creuzbourg: Auf grund welcher Regelung wurden die Dienstgrade auf deutsch übersetzt? Wie kommt man zu der Übersetzung eines Brandinspektors oder Brandrats? --K@rl 14:35, 9. Jul. 2018 (CEST)
Deutsches Pendant
BearbeitenWas sind die deutschen Entsprechungen - sind das Dienstgrade der Berufsfeuerwehr oder der Freiwilligen Feuerwehr? - ist das deutsche Pendant denn überhaupt notwendig - vergleichbar ist das System sowie nicht mit einem anderen Land. So ist es nur verwirrend. --K@rl 22:36, 8. Aug. 2018 (CEST)
Hallo Creuzbourg, macht es wirklich Sinn in diesem Artikel ein deutsches Pendant dazuzustellen, denn wie es steht, es sind nationale Gesetze einerseits. Andererseits sind ja in D auch die Dienstgrade Länderabhängig (dei Frage ob FF oder BF ist schon lange unbeantwortet). Drittens sind wir keine Deutsche Wikipedia sondern eine deutschsprachige, sodass du auch die entspr. schweizer österr. und belgischen Dienstgrade dazu schreiben müsstest, was nicht geht, weil es keine entspr. gibt. --mkg K@rl 10:26, 20. Aug. 2019 (CEST)
- @Creuzbourg: Es ist doch eine deutsche Wikipedia: wenn ich österreichische Terminologie verwendet habe, zum Beispiel „Gruppenkommandant“, wurde mir befohlen Bundesdeutsch zu verwenden. Es ist üblich am deutsche Wikipedia, vergleiche mit der Bundesrepublik anzustellen wenn es handelt um Dienstgrade. Siehe: Dienstgrade der italienischen Polizeikräfte und Feuerwehr in Italien#Dienstgrade. Creuzbourg (Diskussion) 22:40, 20. Aug. 2019 (CEST)
- Es ist eine deutschsprachige Wikipedia - also müßten alle Pendants im deutschsprachigen Raum angeführt werden. Wenn dir "befohlen", die bundesdeutsch zu verwenden ist das ein Zeichne dass du mit dieser Verwendung insgesamt falsch liegst. Geklärt ist immer noch nicht bei weilchen deutschen Feuerwehren das entsprechend ist BF oder FF --K@rl 08:49, 22. Aug. 2019 (CEST)
- Gut! Es ist nicht nur deutschsprachige Wikipedia, es ist Wikipedia: das heißt, wenn Du mit dem Text nicht zufrieden bist, müsst Du ihn selbst ändern. Ich verstehe nicht dieser Oberlehrerhaltung das man oft am deutschsprachige Wikipedia finden. Im anderen Wikipedia ändert man was man falsch findet, man jammert nicht darüber. "Leitender Branddirektor A16"; was denkst du BF oder FF? Creuzbourg (Diskussion) 10:42, 22. Aug. 2019 (CEST)
- Es ist eine deutschsprachige Wikipedia - also müßten alle Pendants im deutschsprachigen Raum angeführt werden. Wenn dir "befohlen", die bundesdeutsch zu verwenden ist das ein Zeichne dass du mit dieser Verwendung insgesamt falsch liegst. Geklärt ist immer noch nicht bei weilchen deutschen Feuerwehren das entsprechend ist BF oder FF --K@rl 08:49, 22. Aug. 2019 (CEST)