Diskussion:Dietmar Demuth
Ich habe den leisen Verdacht, dass bei der Bilanz als Spieler etwas nicht stimmt... (nicht signierter Beitrag von A123542 (Diskussion | Beiträge) 22:07, 21. Aug. 2010 (CEST))
Ehemaliger deutscher Fußballspieler vs. deutscher ehemaliger Fußballspieler
BearbeitenDer Ausdruck "ehemaliger deutscher Fußballspieler" scheint auf Wikipedia allgemeiner Sprachgebrauch zu sein. Wenn man es so betrachtet (wie ich in der Begründung für den Revert geschrieben habe), dass das "ehemalig" sich auf den gesamten Ausdruck bezieht und nicht nur auf das Adjektiv, passt das auch. Wollte ich sagen, dass der Spieler kein Deutscher mehr ist, würde ich schreiben "ehemals deutscher Fußballspieler". "Deutscher ehemaliger Fußballspieler" hört sich in meinen Ohren merkwürdig an. Eine andere Variante wäre: "Ein ehemaliger Fußballspieler aus Deutschland" oder "... deutscher Herkunft" oder "... deutscher Nationalität". Wie auch immer, sollte sich die Ansicht durchsetzen, dass es anders heißen soll als bisher, sollte man diese Änderungen einen Bot erledigen lassen. Anmerkung: Ich habe gesehen, dass Du, KV 28, solche Änderungen mehrfach durchgeführt hast, geändert hab ich's nur hier, weil ich diese Seite zufällig beobachte. Dass es allgemeiner Sprachgebrauch auf Wikipedia ist, weiß ich, weil ich drüber gestolpert bin (Du ja auch, KV 28), hab's aktuell gecheckt anhand der Artikel über Karl-Heinz Rumenigge und Edwin van der Sar ... Vielleicht gibt's dazu ja auch schon Diskussionen?-- A123542 12:11, 28. Dez. 2011 (CET)