Diskussion:Dinner for One
Füge neue Diskussionsthemen unten an:
Klicke auf , um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.Zum Archiv |
Wie wird ein Archiv angelegt? |
16:9-Version
BearbeitenZum Jahreswechsel 2018/2019 habe ich erstmals eine 16:9-Fassung von Dinner for One gesehen, und zwar auf zwei dritten Programmen (einmal rbb, das andere mal könnte NDR-Fernsehen gewesen sein, bin ich mir aber nicht ganz sicher). Ich meine, dass Dinner for One in den Vorjahren stets noch in 4:3 ausgestrahlt wurde, kann das aber natürlich nicht für sämtliche dritten Programme bestätigen. Weiß jemand etwas näheres über diese 16:9-Fassung, insbesondere wann sie erstellt und erstmals ausgestrahlt wurde? Die Fassung scheint mit Pan & Scan und auch recht gut gemacht zu sein. Trotzdem ließ es sich manchmal nicht vermeiden, dass relevante Bildinformation nur teilweise zu sehen war. Und insgesamt wirkte es - wenig überraschend - alles etwas "enger".
Mr. Pomeroy
BearbeitenGibt es für die im Artikel verwendete Schreibung mit 2 M (Pommeroy) eine zuverlässige Quelle? Der Name wird normalerweise mit 1 M geschrieben, siehe Pomeroy. Diese Schreibung verwendet auch en:Dinner for One.
@Br-278: In Datei:Dinner for One - Der 90. Geburtstag (2).png fehlt bei dem Namen zudem ein O (Mr. Pommery), läßt sich das beheben?
Grüße, Aspiriniks (Diskussion) 17:54, 16. Jan. 2022 (CET)
- @Mr. Pommeroy~dewiki: Weißt Du zufällig etwas dazu? Grüße, Aspiriniks (Diskussion) 21:41, 31. Jan. 2022 (CET)
- @Mister Pommeroy: sorry, ich meinte natürlich Dich. Weißt Du zufällig etwas dazu? Danke, Grüße, Aspiriniks (Diskussion) 20:22, 2. Feb. 2022 (CET)
- Mister Pomeroy? Dieser Gentleman wurde mir noch nicht vorgestellt. Der NDR sollte es wissen, er hat Dinner for One schließlich produziert. Skol! --Mister Pommeroy (Diskussion) 23:27, 2. Feb. 2022 (CET)
- Nunja, ob damals beim NDR irgendwer Englisch konnte ist die andere Frage. Dort, wo der Sketch herkommt, wird die Figur mit einem M geschrieben, siehe z. B. Beloved Freddie Frinton skit to air on UK TV for first time, theguardian.com, 15. Dezember 2018. -- Aspiriniks (Diskussion) 11:28, 3. Feb. 2022 (CET)
- Wo der Sketch herkommt, kennt ihn kein Schwein. Wenn man bei Google Books nach Pommeroy & Winterbottom sucht, gibt es viele Treffer, bei Pomeroy & Winterbottom keinen. --Mister Pommeroy (Diskussion) 18:30, 3. Feb. 2022 (CET)
- In der Abbildung ( Szenenbild ) steht " Pommery" . --178.5.92.20 23:47, 1. Jan. 2023 (CET)
- Die Änderung in der deutschen Ausgabe ist vermutlich kein Versehen, sondern eine bewusste Anpassung für den deutschen Markt, weil man befürchten musste, dass der Name mit einem M hierzulande von nicht englischkundigen Personen falsch (mit langem O) ausgesprochen werden könnte. Wie bei solchen Namensabweichungen in unterschiedlichen Sprachfassungen von Filmen üblich, übernimmt der Artikel richtigerweise die Version aus der deutschen Fassung.--Jordi (Diskussion) 13:23, 17. Sep. 2024 (CEST)
- In der Abbildung ( Szenenbild ) steht " Pommery" . --178.5.92.20 23:47, 1. Jan. 2023 (CET)
- Wo der Sketch herkommt, kennt ihn kein Schwein. Wenn man bei Google Books nach Pommeroy & Winterbottom sucht, gibt es viele Treffer, bei Pomeroy & Winterbottom keinen. --Mister Pommeroy (Diskussion) 18:30, 3. Feb. 2022 (CET)
- Nunja, ob damals beim NDR irgendwer Englisch konnte ist die andere Frage. Dort, wo der Sketch herkommt, wird die Figur mit einem M geschrieben, siehe z. B. Beloved Freddie Frinton skit to air on UK TV for first time, theguardian.com, 15. Dezember 2018. -- Aspiriniks (Diskussion) 11:28, 3. Feb. 2022 (CET)
- Mister Pomeroy? Dieser Gentleman wurde mir noch nicht vorgestellt. Der NDR sollte es wissen, er hat Dinner for One schließlich produziert. Skol! --Mister Pommeroy (Diskussion) 23:27, 2. Feb. 2022 (CET)
Ausstrahlungen
BearbeitenWie viele Deutsche schauten sich den alten Schinken zuletzt noch an? --88.65.19.47 10:12, 28. Dez. 2022 (CET)
Younger than ever
BearbeitenWarum wird das medizinisch jedes Jahr unmöglichere Kompliment an die Dame "younger than ever" nicht thematisiert? --Dr. Hartwig Raeder (Diskussion) 16:09, 30. Dez. 2022 (CET)
- Warum thematisieren? Das ist ein Kompliment einer Jugendliebe (Butler James) an die Langzeitfreundin Miss Sophie, ein Gentleman übersieht das wahre Alter… --Alexs 16:37, 30. Dez. 2022 (CET)
- Wenn der Spruch zur jährlichen Prozedur gehört, wird er jedes Jahr unglaubwürdiger. Im Folgejahr jünger als im Vorjahr? Ad infinitum? --Dr. Hartwig Raeder (Diskussion) 20:33, 30. Dez. 2022 (CET)
- Dann müsste jede Sendung die seit Jahren wiederholt wird, ebenso unglaubwürdig sein, wenn deren Darsteller nicht altern. Zudem ist Dinner for One keine ewiglaufende Serie, wo die beiden Darsteller immer gleich alt sind, sondern eine Wiederholung der gleichen Sendung. Warum alles verkomplizieren? --Alexs 21:01, 30. Dez. 2022 (CET)
- Wenn der Spruch zur jährlichen Prozedur gehört, wird er jedes Jahr unglaubwürdiger. Im Folgejahr jünger als im Vorjahr? Ad infinitum? --Dr. Hartwig Raeder (Diskussion) 20:33, 30. Dez. 2022 (CET)
Im Ursprungsland Großbritannien
BearbeitenDas Ursprungsland ist Deutschland --2003:DE:8704:1EAA:653B:ACDA:E9FC:9A5A 11:12, 6. Jan. 2023 (CET)
- Das Ursprungsland der bekannten Aufzeichnung mag Deutschland sein, aber das des Sketches an sich ist das Vereinigte Königreich, wo er schon erfolgreich war, bevor ihn hier einer zu sehen bekam. Siehe Dinner for One#Geschichte. --Kreuzschnabel 15:46, 6. Jan. 2023 (CET)
Rezepte
BearbeitenDer NDR hatte auch mal eine Rezeptsammlung zu diesem Dinner veröffentlicht.
Die Schildkrötensuppe wurde aber wohl durch eine Suppe ersetzt. --2003:E1:DF01:5D70:C407:DCE2:6EC0:9E0B 17:13, 31. Mär. 2023 (CEST)
- Nachdem ich diesmal S/W Original und auch eine colorierte Version gesehen habe:
- Momentan findet sich das Viergänge-Menü als ausführliche, aufwendige Rezepte auf NDR Videotext 460ff -- Heribert3 (Diskussion/Talk) 03:00, 1. Jan. 2024 (CET)
- Hähnchen-Curry-Suppe (Mulligatawny), Schellfisch, Hühnerbrust, Obstsalat -- Heribert3 (Diskussion/Talk) 03:09, 1. Jan. 2024 (CET)
- Ach ja, natürlich ohne Schildkröte -- Heribert3 (Diskussion/Talk) 03:12, 1. Jan. 2024 (CET)
- DINNER FOR ONE: Silvestermenü --Puttkgbru (Diskussion) 03:19, 1. Jan. 2024 (CET)
- Yup, der Videotext online. Wie lange das wohl dort oder im TV verfügbar bleibt ... -- Heribert3 (Diskussion/Talk) 11:35, 1. Jan. 2024 (CET)
- DINNER FOR ONE: Silvestermenü --Puttkgbru (Diskussion) 03:19, 1. Jan. 2024 (CET)
- Ach ja, natürlich ohne Schildkröte -- Heribert3 (Diskussion/Talk) 03:12, 1. Jan. 2024 (CET)
- Hähnchen-Curry-Suppe (Mulligatawny), Schellfisch, Hühnerbrust, Obstsalat -- Heribert3 (Diskussion/Talk) 03:09, 1. Jan. 2024 (CET)
Schweizer TV oder NDR zuerst?
BearbeitenWar nicht die NDR Version die erste und die Schweizer TV Version die zweite Aufzeichnung? --2001:9E8:439A:1700:91B4:C5DB:FD28:22A0 18:13, 2. Sep. 2023 (CEST)
- Die Schweizer Version wurde auch im März 1963 gedreht, allerdings ist sie auf 11 Minuten gekürzt. [1] --Puttkgbru (Diskussion) 03:31, 1. Jan. 2024 (CET)
- Schweizer Aufzeichnung: 20.03.1963
- Deutsche Aufzeichnung: 30.April bis 04. Mai 1963 --2001:9E8:43AF:1100:D4AE:C7B1:FFD5:6AF7 23:30, 4. Nov. 2024 (CET)
Evelyn Künneke Sendung
BearbeitenWeiß jemand, ob Freddie Frinton und May Warden den Sketch live in der Sendung aufgeführt haben oder ein Film von einer Theateraufführung aus England gezeigt wurde? --2001:9E8:439A:1700:91B4:C5DB:FD28:22A0 18:24, 2. Sep. 2023 (CEST)
- Der Sketch wurde im Studio aufgezeichnet. Eigentlich sollte das ohne Publikum geschehen. Freddie Frinton hat aber darauf bestanden. So gab es bei der Studioaufführung Publikum. Später wurde diese Aufzeichnung dann in den einzelnen Sendungen gezeigt. --NeuerAccount001beta3 13:43, 31. Dez. 2023 (CET)
- Sie beziehen sich auf die Version von 1963. Ich beziehe mich auf die Version vom 09.12.1961. In einer Show, die Evelyn Künneke präsentierte, wurde der Sketch erstmals live im deutschen Fernsehen gezeigt. Ohne Aufzeichnung. Eineinhalb Jahre vor der von Frankenfeld/Dunkelhase initiierten Fernsehaufzeichnung. --2001:9E8:43BA:2800:2944:CB98:705A:A09B 02:22, 9. Okt. 2024 (CEST)
KI Version von NDR Info
BearbeitenEine mithilfe von KI hergestellte Version von NDR Info soll lt.
https://www.ardaudiothek.de/sendung/der-ki-podcast/94632864/
im Oktober 2023 online verfügbar sein. --79.192.82.176 17:21, 22. Okt. 2023 (CEST)
- Um das näher auszuführen. Es ist die Lippensynchrone Übersetzung auf deutsch. --NeuerAccount001beta3 16:53, 31. Dez. 2023 (CET)
Sendung in anderen Ländern?
BearbeitenProsit Neujahr, im Artikel steht das die Sendung auch in anderen Ländern (außerhalb des deutschsprachigen Raumes) ausgestrahlt wird. Wird dabei auf die deutsche Fassung (NDR oder SF) zurückgegriffen, oder wurde der Sketch damals von den beiden für andere Sender ebenfalls aufgezeichnet? Gruß kandschwar (Diskussion) 12:45, 1. Jan. 2024 (CET)
- Auf Nachfrage beim NDR und SRF hat jede Version Abnehmer im ausländischen TV. --2001:9E8:43AF:1100:D4AE:C7B1:FFD5:6AF7 23:32, 4. Nov. 2024 (CET)
Datum der ersten Ausstrahlung 1963
BearbeitenIm Artikel und bei einigen Quellen im Internet wird als Datum der ersten Ausstrahlung im Jahr 1963 vom NDR für die ARD der 8. März 1963 genannt. Eine Ausstrahlung des Sketches an diesem Tag wird aber durch das im Hamburger Abendblatt vom 8. März 1963 auf Seite 11 abgedruckte Fernsehprogramm nicht belegt. Insbesondere wurde am 8. März 1963 auch nicht die Sendung „Guten Abend, Peter Frankenfeld“ gezeigt. Diese Reihe war nach IMDb.com und Wikipedia bereits 1961 ausgelaufen. Vielmehr lief am 08. März 1963 ab 20.20 Uhr das kabarettistische Fernsehmagazin „Die Rückblende“.
Die IMDb.com nennt als Tag der ersten Ausstrahlung den 8. Juli 1963. Auch diese Angabe wird durch das im Hamburger Abendblatt vom 8. Juli 1963 auf Seite 4 angedruckte Fernsehprogramm nicht unterstützt.
Nach der im Allgemeinen sehr gut unterrichtete Website Fernsehserien.de soll der Sketch erstmals am 8. Juni 1963 im Fernsehen präsentiert worden sein. Hierfür findet sich auch ein Beleg im Fernsehprogramm vom 8. Juni 1963, welches das Hamburger Abendblatt in der Ausgabe vom genannten Tag auf Seite 25 abgedruckt hatte. Danach war für 21.30 Uhr im ersten Fernsehprogramm (der ARD) „Freddie Finton mit einem Sketch“ angekündigt, worunter sich wohl nichts anderes als „Dinner for one“ verbergen kann.
Hingegen dürfte die erstmalige Ausstrahlung des Sketches im deutschen Fernsehen überhaupt am 09. Dezember 1961, von der es keine Aufzeichnung gibt, der historischen Realität entsprechen. Im Hamburger Abendblatt vom 9. Dezember 1961 auf Seite 25 wird die Sendung „Bitte, lassen Sie sich unterhalten“ mit Evelyn Künneke genannt, ebenso ist in der Vorankündigung auf der gleichen Zeitungsseite etwas höher zu lesen, dass „Freddie Finton als Butler einer Hundertjährigen“ (!) erscheinen wird.
Somit dürfte die heute im Fernsehen gezeigte Aufzeichnung erstmals am 08. Juni 1963 gezeigt worden sein.--77.3.121.145 20:03, 11. Jan. 2024 (CET)
Neuer Filmfund: Farbaufnahme des Sketches von 1961
BearbeitenEs gibt ein neues Video des gesamten Sketches auf Youtube. Demnach wurde der Sketch nicht 1963 sondern erstmals 1961 abgefilmt. Ohne Publikum, mit leichter Hintergrundmusik. In FARBE!
https://www.youtube.com/watch?v=1_SrVUDpbAQ&pp --2001:9E8:43A0:2400:190A:862:D6EC:21D5 05:11, 2. Nov. 2024 (CET)
- Ich habe das angeguckt, es ist in Englisch: IMHO Bildqualität gut, Ton etwas verrauscht, aber das ist ja auch aus meinem Geburtsjahr! -- Heribert3 (Diskussion/Talk) 09:09, 2. Nov. 2024 (CET) (unvollständig signierter Beitrag von Heribert3 (Diskussion | Beiträge) )
Zeitliche Reihenfolge, Stand November 2024
Bearbeiten1.
Erste Filmaufzeichnung:
in London 1961, Palladium Theater (Quelle Youtube Video mit komplettem Sketch)
2.
Live-Sendung ohne Aufzeichnung:
- 09. Dezember 1961 Deutsches Fernsehen (ARD, welcher regionaler Sender unbekannt): Evelyn-Künneke-Sendung
- wahrscheinlich im Frühjahr 1963 in einer Peter-Frankenfeld-Sendung
3.
Aufzeichnungen für das TV:
- 20. März 1963 Schweizer Fernsehen
- 30. April bis 04. Mai 1963 Deutsches Fernsehen (NDR für ARD im Studio B aufgezeichnet)
(mit Proben und Aufzeichnungen ohne und mit Publikum)
4.
Ausstrahlungen im TV
- 20. April 1963 Schweizer Fernsehen
- 08. Juni 1963 Deutsches Fernsehen (NDR für ARD)
Die Angaben zur Schweizer Version habe ich im November 2024 von dort bekommen. --2001:9E8:43AF:1100:D4AE:C7B1:FFD5:6AF7 23:44, 4. Nov. 2024 (CET)
Sketch nicht auf deutsch
Bearbeiten"Er war Truppenbetreuer im Zweiten Weltkrieg gewesen und hatte keine hohe Meinung von Deutschland, sodass er sich weigerte, den Sketch auf Deutsch aufzuführen." Das kann nicht der Grund sein, denn am 20. März 1963 zeichnete Freddie Frinton den Sketch in der Schweiz für das Schweizer Fernsehen (SRF) ebenfalls in englisch auf. --2001:9E8:4390:5700:5521:6142:40F1:CEA8 09:02, 5. Nov. 2024 (CET)