Diskussion:Lederstrumpf
Chronologie
Bearbeiten"The last of the Mohicans" ist chronologisch gesehen das 2. Buch und spielt 1 Jahr vor "The Pathfinder"
Genau richtig!! Sollte geändert werden.
Ich meine sogar, daß im Pfadfinder an einer Stelle auf den Tod von Uncas Bezug gennommen wird...
Dem kann ich mich anschließen. In "der Wildtöter" wird Bumppoo als 25- jähriger junger Mann bezeichnet. In "die Ansiedler" ist Bumppoo ein alternder Waldläufer, der mit dem Vorrücken der Zivilisation nicht klarkommt. Chingachgook stirbt am Ende dieser Erzählung In "die Prärie" ist er nach Osten ausgewichen, wo er dann beim Indianerstamm der Pawnees als alter, betagter Mann stirbt. (nicht signierter Beitrag von 84.171.130.217 (Diskussion) 19:58, 21. Aug. 2015 (CEST))
Übersetzungen
BearbeitenVor einigen Tagen hat J.-H. Janßen unter „Ausgaben“ die Ellermann-Ausgabe eingetragen. Weiß jemand, wie sinnvoll die ist? In früheren Drucken (es gibt sie jedenfalls seit den 1930er Jahren) wird sie mit „Sämtliche 5 Erzählungen zusammengeführt und neu bearbeitet auf Grund einer zeitgenössischen Übersetzung“ beschrieben. Das „zusammengeführt“ meint offenbar die Vereinigung der 5 Romane in einem Band, aber eine „Bearbeitung“ ist schon etwas verdächtig. Ein Übersetzer wird auch nicht genannt. Dabei scheint es aber wirklich keine andere zusammenfassende Ausgabe zu geben.
Besten Dank im Voraus Philippus Arabs 14:54, 15. Okt. 2009 (CEST)
Historische Bezüge
BearbeitenCooper vermeidet allzu konkrete Bezüge auf Historisches und bleibt seltsam vage. Ich hatte gehofft, dass ich diese Hintergründe hier nachlesen kann. Sie fehlen ebenfalls. Ein entsprechender Abschnitt wäre notwendig, glaube ich. --Delabarquera (Diskussion) 13:29, 12. Sep. 2012 (CEST)
- Wieso? Das Lemma hat das Buch zum Thema, nicht das geschichtliche Umfeld. --GiordanoBruno (Diskussion) 17:38, 12. Sep. 2012 (CEST)
- Also, ich glaube, dass man diese feine Trennung zwischen Roman und "allgemeiner Geschichte" nicht machen kann und dass sie normalerweise auch nicht gemacht wird. Vergleiche mal, nur so als Beispiel, den Abschnitt von Krieg und Frieden: "Der Roman spielt zwischen 1805, dem Beginn des dritten Koalitionskrieges gegen Frankreich und 1812, dem Jahr, in dem Napoleons Russlandfeldzug scheiterte." In dem Umfang würde es mir reichen, und dann könnte man in den historischen WP-Artikeln weiterlesen. --Delabarquera (Diskussion) 14:53, 17. Sep. 2012 (CEST)
Ich habe eine Ergänzung vorgeschlagen, die auf die Quellen für Chingachgook hinweist. Diese sind Publikationen und Originaldokumente im Archiv der Herrnhuter Brüdergemeine in Herrnhut (Oberlausitz). Das Vorbild für Chingachgook (der Mann taucht mit unterschiedlichen Namen in den Leatherstocking Tales auf) war Herrnhuter Christ, das taucht auch in dem Roman "Die Ansiedler" (The Pioneers) auf. Eine Onlinequelle: http://www.kulturpixel.de/artikel/3_Bruder_Chingachgook_Herrnhut_Indianermission_Cooper_Lederstrumpf. Bin mal gespannt, ob die Änderungen akzeptiert werden. Nach meiner Erfahrung sind ja positive Verweise auf die Missionsgeschichte als Quelle ethnologischer, literarischer und historischer Kenntnisse bei Wikipedia eher unbeliebt. (23.6.2013) (nicht signierter Beitrag von 92.78.102.103 (Diskussion) 11:30, 24. Jun. 2013 (CEST))
Edler Wilder
BearbeitenEs gibt im Artikel einen Hinweis auf den "edlen Wilden". Zu dieser eminent wichtigen Gedankenfigur muss unbedingt ein eigener Wikipedia-Artikel angelegt werden!
- Haben wir schon er heißt erstaunlicher Weise Edler Wilder --GiordanoBruno (Diskussion) 23:26, 24. Okt. 2012 (CEST)
Inhaltsangabe
BearbeitenFehlt auch zum 10jährigen Jubiläum des Artikels völlig. "Glückwunsch", Wikipedia... Basine (Diskussion) 17:20, 23. Jun. 2015 (CEST)
- Schnitzeljagd beendet durch ordentlichen Hinweis. Basine (Diskussion) 17:32, 23. Jun. 2015 (CEST)
- Schnitzeljagd durch entfernen des Hinweises wieder eröffnet - das der Inhalt unter dem jeweiligen Lemma abgehandelt wird, darauf kommt man auch ohne störenden Hinweis. --GiordanoBruno (Diskussion) 20:38, 23. Jun. 2015 (CEST)
Hauptfiguren und ihre Vorbilder
BearbeitenNichts zum Inhalt aber zur Form. Im Abschnitt Hauptfiguren und ihre Vorbilder ist an zwei Stellen von Menschen als "Reste" die Rede. Einmal heißt es "Nachdem dieses Volk bis auf wenige Reste ausgerottet worden war, ...", und gleich danach: "... bei denen Reste von Mahican und Mohegan lebten.". Menschen oder Menschengruppen so zu beschreiben oder zu bezeichnen ist völlig inakzeptabel, gänzlich unabhängig von jedweden möglichen Umständen, in denen es in irgendeiner Form nur noch wenige oder sehr wenige von ihnen gab, weshalb das hier meiner Ansicht nach unbedingt geändert werden sollte. (nicht signierter Beitrag von Oodles of oos (Diskussion | Beiträge) 04:33, 8. Apr. 2021 (CEST))
Syntax
BearbeitenIch kann mit der Formulierung, dass der Reihe eine realitätsnahe Syntax fehlt, nicht so richtig etwas anfangen. Vielleicht auch, weil ich den Begriff Syntax (wie wohl viele, die den Artikel lesen) kaum kenne und nicht einordnen kann. In Zusammenhang mit der nicht „realitätsnahen Syntax“ bringe ich stattdessen folgende Aussagen aus einer sekundärliterarischen Quelle. Nämlich, dass Cooper im „streng klassizistischen englischen Stil“ schrieb, dass die Helden, “selbst die Indianer“, wie „vornehme Lords“ sprechen „was sehr gekünstelt und unfreiwillig komisch“ wirkt. Ist damit womöglich die im Artikel angesprochene realitätsferne Syntax gemeint? Im Artikel über Cooper selbst werden im Abschnitt „Kritische Würdigung“ die skurrilen Dialoge ebenfalls angesprochen. Meint das die fehlende realitätsnahe Syntax? Viele Grüße --46.253.58.79 08:18, 7. Sep. 2023 (CEST)
- Coopers Stil bei den Lederstrump-Romanen wird meist der Romantik zugeordnet, diese unterscheidet sich deutlich von dem im 19. Jahrhundert aufkommenden Realismus (typischer Vertreter Mark Twain). In nehme an, dass sich die "fehlende realitätsnahe Syntax" darauf bezieht. Die Dialoge/Sprachwahl der Figuren sind also nicht immer realitätsnah bzw. entsprechen nicht der tatsächlich gesprochenen Sprache, sondern sind statt dessen gekünstelt bzw. romantisch verfremdet.--Kmhkmh (Diskussion) 12:03, 7. Sep. 2023 (CEST)
- Danke für die Antwort. Da ja die gekünstelte Sprache häufig Bestandteil der Romantik war, ist das ja erst mal kein Anlass zur Kritik an Coopers Werk. Es ist jedoch so, dass seine Figuren mitten in der Wildnis, bedrängt von der Natur und im Gefecht mit Indianern diese romantisch verfremdete Sprache sprechen, obendrein für in dieser Umgebung völlig deplatzierten Themen über (gesellschaftliche und philosophische Fragestellungen).
- Das dürfte, glaube ich, der Kritikpunkt mit der realitätsfernen Syntax sein. --46.253.58.79 08:18, 9. Sep. 2023 (CEST)
- Der berühmte Verriss bzwg. parchlicher/stilistischer "Schwächen" stammt von Mark Twain, man muss dessen Kritik jedoch nicht teilen.--Kmhkmh (Diskussion) 09:23, 9. Sep. 2023 (CEST)
- Coopers Stil bei den Lederstrump-Romanen wird meist der Romantik zugeordnet, diese unterscheidet sich deutlich von dem im 19. Jahrhundert aufkommenden Realismus (typischer Vertreter Mark Twain). In nehme an, dass sich die "fehlende realitätsnahe Syntax" darauf bezieht. Die Dialoge/Sprachwahl der Figuren sind also nicht immer realitätsnah bzw. entsprechen nicht der tatsächlich gesprochenen Sprache, sondern sind statt dessen gekünstelt bzw. romantisch verfremdet.--Kmhkmh (Diskussion) 12:03, 7. Sep. 2023 (CEST)