Diskussion:Marc de Champagne
Meiner Erinnerung nach gibt es auch einen Marc de Bourgogne, konnte ihn aber nicht finden.--80.133.61.224 10:55, 4. Mai 2010 (CEST)
Defekter Weblink
BearbeitenDer folgende Weblink wurde von einem Bot („GiftBot“) als nicht erreichbar erkannt. |
---|
|
- http://www.imo.ch/portal/pics/IMO_CH/documents/abkommen_ch_und_de_ueber_den_handel_lw_erzeugnisse.pdf
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
ääh
BearbeitenIch verstehe diese Aussprache [ˌmäʁd̥ʃɑ̃ˈpäɲ] nicht. Gibt es 'ä' in der Lautschrift überhaupt? Sollten die 'ä' nicht doch -a- sein? Biedersee (Diskussion) 09:43, 27. Apr. 2020 (CEST)
- Dem Einwand stimme ich zu und korrigiere entsprechend. --84.16.30.86 08:29, 27. Jul. 2020 (CEST)
Stimmhaft stimmt nicht
BearbeitenDie Aussprache mit einem stimmhaften uvularer Frikativ mag im Rahmen der Überbindung der Worte marc und de angenommen werden können. Richtiger wäre aber, anzugeben, dass bei der Überbindung sowohl der Reibelaut, als auch der Plosivlaut einfach elidiert werden. Ich habe die Aussprache des r zumindest als kurz markiert.
Stimmhaft stimmt zumindest für die isolierte Aussprache des Wortes marc nicht. Die Aussprache hierfür habe ich ergänzt.
Die Angabe, dass das d von de in der Überbindung stimmlos ausgesprochen würde, ist Unsinn. Das ist das stimmhafte Pendant zum stimmlosen . Da braucht man keine Suprasegmentalie. Es bleibt aber bei sorgfältiger Aussprache ohnehin nicht stimmlos. Die korrekte Aussprache einer entsprechenden Wortfolge sieht gemäß Linguatec-Unterstützung beim Leo auch die Elidierung des (Schwa) von de nicht vor. Ich habe das daher korrigiert und ein als kurz markiertes Schwa ergänzt. --Vollbracht (Diskussion) 18:46, 6. Okt. 2024 (CEST)