Hallo @Koenraad!, @Feloscho!, @Doc Taxon!, @Man77! noch eine Übersetzung. Könnt ihr drauf schauen und korrigieren? Vielleicht findet einer von Euch auch noch Literatur? herzlich grüßt --Shi Annan (Diskussion) 17:22, 4. Apr. 2016 (CEST)
- Hocharabisch gelautet wäre es Nahr al-Awali. Zumindest das el (wenn nicht gleich al) könnte man mit Bindestrich anschließen. Gruß --feloscho [schreib mir ’was]; 17:52, 4. Apr. 2016 (CEST)
Ja, ich hatte mir schon sowas gedacht. Der Titel sit ja bisher nur aus dem Französischen übernommen. Für mich stellt sich vor allem auch die Frage unter welchem Lemma jemand den Artikel sucht, der kein arabisch kann. herzlich grüßt --Shi Annan (Diskussion) 22:03, 9. Apr. 2016 (CEST)