Diskussion:Olivier Marchal
Dank
BearbeitenIch danke YPS vom Leo-Forum deutsch-französisch, der mir bei einigen Übersetzungsfragen, bei denen ich nicht weiterwusste, geholfen hat. --Mussklprozz 23:52, 12. Nov. 2009 (CET)
- ... ich danke dir für deine Mühe + den Artikel. Danke. --ADwarf 17:11, 13. Nov. 2009 (CET)
Übersetzungen
BearbeitenEinige Diskutanten bei der Filmredaktion hielten es für opportun, die Übersetzungen der Filmtitel zu löschen – von Interesse seien allein die französischen Originaltitel und die deutschen Verleihtitel.
Die französischen Titel transportieren jedoch eine Information. Warum sollte man sie – vernünftig übersetzt – dem französisch-unkundigen Leser vorenthalten? Der deutsche Verleihtitel ist hingegen oft ziemlich albern. « Ne réveillez pas un flic qui dort » heißt „Wecken Sie keinen schlafenden Flic“. Der deutsche Verleihtitel lautet „Der Panther II – Eiskalt wie Feuer“. Der Originaltitel ist ein Understatement, der deutsche Titel schreit. Der deutsche Leser soll den Unterschied nicht erfahren? --Mussklprozz 19:16, 23. Nov. 2009 (CET)
Defekter Weblink
BearbeitenDer folgende Weblink wurde von einem Bot („GiftBot“) als nicht erreichbar erkannt. |
---|
|
- http://www.seriesvox.com/news/0019-braquo-audience-record-pour-canal.html
- Vielleicht ist eine archivierte Version geeignet: archive.org
- Netzwerk-Fehler (6) andere Artikel, gleiche Domain