Diskussion:Peaky Blinders – Gangs of Birmingham
qualitätssicherungsantrag
Bearbeitenstimmt doch garnicht das die hintergründe fehlen, siehe erster Handlungsabsatz. erst lesen, dann beantragen! ;) --78.43.41.49 11:45, 7. Okt. 2015 (CEST)
- Mit Hintergrund sind in der Regel Produktionshintergründe und Informationen gemeint. Aber auch so halte ich es nicht für unbedingt nötig immer gleich so einen Riesenbaustein zu setzen. Ich guck mal, ob ich irgendwio weas finde, dann werde ich es ergänzen und den Vermerk entfernen. VG--Goldmull (Diskussion) 18:04, 10. Dez. 2015 (CET)
- Ein Antrag auf Qualitätssicherung kommt zu spät! Crace hat bereits dem Chefinspektor Campbell ins Bein geschossen mit ihrer Kofferpistole - aus Schulterhöhe! Schade nur, dass nicht gezeigt worden ist, was für einen Luftsprung dazu Sam Neill „hingelegt“ haben muss ... Hätte ein guter Comic werden können ... ;-) Glücklicherweise hocken nicht allzu viele Authentizitätsexperten vor der Glotze ... Trotzdem schöne Grüße an alle! ;-))) --2003:6B:C00:E490:BD63:3307:B933:403A 13:47, 18. Mär. 2016 (CET)
- Oh ja, die Szene ist wirklich der Brüller! Wo doch jedes Kind weiß, dass Pistolenkugeln nur in der Höhe auftreffen können, aus der sie abgefeuert wurden... --93.129.145.216 15:34, 25. Mär. 2016 (CET)
Hintergründe
Bearbeiten"In der zweiten Staffel versuchen die „Zigeuner“ unter Thomas Shelby, den Einfluss der Peaky Blinders auf London auszuweiten."
Dies ist der einzige Hinweis auf den handelnden Clan. Die Serie spielt im Roma-Milieu, deshalb die starken Familinenbindungen, der Verweis auf die Vergangenheit der Familie (Heiler, Hellseherin). Ohne diese Hinweise ist die Serienhandlung doch teilweise unverständlich.--91.7.100.193 10:20, 20. Jan. 2018 (CET)
- Und jetzt hat das eine IP ohne weiteren Beleg in Sinti umgemünzt. Da wäre ich doch im Zweifelsfall für „Zigeuner“ in Anführungszeichen. Zumindest ist das in der deutschen Synchronisation der Begriff, den die Shelbys benutzen. Oder hat da jemand mehr Ahnung von?--Schorle (Diskussion) 14:31, 14. Mär. 2019 (CET)
- In England würde ich in dieser Zeit eher Sinti als Roma erwarten. Aber vielleicht sind es gar keine "Zigeuner". Interessant, dass der Artikel in der engl. WP ganz ohne diese Zuschreibung auskommt. Das sollte man weglassen, es gibt nur Stoff für ignorante "Besserwisser". Derartiges sichte ich nicht. --Schuetz13 (Diskussion) 02:24, 20. Apr. 2019 (CEST)
- In der Serie herrscht dahingehend Verwirrung. Sind die Peaky Blinders einfach irischstämmige Traveller oder sollen es tatsächlich Roma sein oder beides (weil die Traveller mitunter für Roma gehalten werden)? In einer Szene der ersten Staffel, dem Gespräch zwischen Thomas und der Gypsy Königin reden sie mit einem Mal ein paar Brocken rumänisch, weil anscheinend jemand Romani (bzw. Romany) mit Romanian verwechselt und ein Übersetzungsprogramm Englisch-Rumänisch angeworfen hat, siehe https://www.quora.com/Which-language-do-the-Gypsies-speak-in-Peaky-Blinder-Is-it-Romany-or-Shelta-or-even-something-else . Habe daher den Originalausdruck gypsys im Artikel an die Stelle von Sinti gesetzt.--Kjalarr (Diskussion) 22:19, 7. Sep. 2019 (CEST)
- Es wäre natürlich schön, wenn man wenigstens Sinti und Roma (Oberbegriff: wiederum "Roma", aber nicht mit den Roma im engeren Sinn zu verwechseln) auseinander halten könnte. Ich weiß aber nicht, ob es hierauf ankommt. Vielleicht ist es nur eine Selbstzuschreibung, eine Familienlegende von Leuten, die eigentlich Tinkers oder Travellers sind. Gypsies stehen lassen, finde ich auch am Besten. Ich hoffe der Plural ist im Artikel richtig geschrieben. --Kerchemer (Diskussion) 22:16, 6. Jun. 2020 (CEST) Aha, "Gypsy-Familie", geschickt gelöst! --Kerchemer (Diskussion) 22:17, 6. Jun. 2020 (CEST)
- In der Serie herrscht dahingehend Verwirrung. Sind die Peaky Blinders einfach irischstämmige Traveller oder sollen es tatsächlich Roma sein oder beides (weil die Traveller mitunter für Roma gehalten werden)? In einer Szene der ersten Staffel, dem Gespräch zwischen Thomas und der Gypsy Königin reden sie mit einem Mal ein paar Brocken rumänisch, weil anscheinend jemand Romani (bzw. Romany) mit Romanian verwechselt und ein Übersetzungsprogramm Englisch-Rumänisch angeworfen hat, siehe https://www.quora.com/Which-language-do-the-Gypsies-speak-in-Peaky-Blinder-Is-it-Romany-or-Shelta-or-even-something-else . Habe daher den Originalausdruck gypsys im Artikel an die Stelle von Sinti gesetzt.--Kjalarr (Diskussion) 22:19, 7. Sep. 2019 (CEST)
- In England würde ich in dieser Zeit eher Sinti als Roma erwarten. Aber vielleicht sind es gar keine "Zigeuner". Interessant, dass der Artikel in der engl. WP ganz ohne diese Zuschreibung auskommt. Das sollte man weglassen, es gibt nur Stoff für ignorante "Besserwisser". Derartiges sichte ich nicht. --Schuetz13 (Diskussion) 02:24, 20. Apr. 2019 (CEST)
Peaky Blinders - Z-Wort Bezeichnung
BearbeitenVon meiner Diskussionsseite hierher verlagert:
Hallo Schorle,
danke für Ihren Kommentar und den dadurch gesetzten Anreiz mich endlich bei Wikipedia anzumelden. Bei Ihrem Argument mit der Eigenbenennung gehe ich nicht ganz mit. In der englischen Originalfassung ist die Bezeichnung "Gypsy" gewählt. Mir ist im englischsprachigen Raum nicht bekannt, ob es eine Diskussion bezüglich dieser Benennung gibt. Anders ist es im jedoch im deutschsprachigen Raum, wo zumindest jedem die Problematik dieser Bezeichnung bekannt sein sollte.
Weiterhin finde ich den Mehrwert dieses Begriffes im oben genannten Artikel als gering anzusehen, was meiner Meinung nach eine Reproduktion des rassistischen Begriffes in diesem Kontext nicht rechtfetrigt. Als Möglichkeit könnte ich mir eine Lösung wie im Abschnitt zur 1. Staffel vorstellen, in dem von einer "Gypsy-Familie" gesprochen wird. Hierbei bleibt der Informationsgehalt erhalten ohne das Z-Wort unnötig zu verwenden.
Bleiben Sie gesund! (nicht signierter Beitrag von Schmudorino (Diskussion | Beiträge) 20:02, 30. Apr. 2021 (CEST))
- ,,,;"Reproduktion des rassistischen Begriffes in diesem Kontext..." HUH! Um das mal zu korrigieren: Das Wort "Zigeuner" (wie so viele andere) ist nicht rassistisch, sondern rassisitisch konnotiert bzw. er wird als rassistisch interpretiert. --2001:9E8:D978:4C00:7817:EAA2:6E14:979B 11:35, 30. Sep. 2023 (CEST)
--Schorle (Diskussion) 22:13, 30. Apr. 2021 (CEST)
Ja Schorle, was gibts? Ansonsten ist in diesem Zusammenhang die Diskussion bei snatch zu empfehlen, da findest du auch die passenderen Begriffe. Stichwort irish travellers, pavees, gypsies. KhlavKhalash (Diskussion) 15:16, 16. Okt. 2021 (CEST)
Überarbeitung
BearbeitenIch bin in Wiki nicht sehr versiert, und entschuldige mich daher jetzt schon mal. Peaky Blinders ist sicher eine der erfolgreichsten Serien, die es je bei Amazon gab. Dieses findet überhaupt gar keine Beachtung und die aufgeführten 2 Kritikpunkte sind eher negativ. Ich vermute hier keinen objektiven Wiki-Eintrag. Der Eintrag sollte überarbeitet werden. MarkBirkner (Diskussion) 18:13, 11. Feb. 2022 (CET)
- Ich bin ebenfalls dafür, dass jemand mit etwas Sprachgefühl den Artikel mal überarbeitet, da sind viele unschöne Stellen und auch sprachliche Fehler drin. (ich lese den Artikel hier, weil ich anderswo erfahren habe, dass Peaky Blinders das Interesse an der Geschichte der britischen Arbeiterbewegung neu belebt haben soll. Na ja, das taucht hier mal in einem halben Satz auf. Ist halt nicht so einfach, einen langen Artikel zu einer Serie kenntnisreich zu schreiben, zumal dann natürlich die Sprachwächter dazwischen funken.--Cabanero (Diskussion) 18:51, 19. Dez. 2023 (CET)