Diskussion:Policy
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von Heutehiermorgendort in Abschnitt Überarbeitung 2020
Unverständlichkeitsbaustein (2009)
BearbeitenAuch nach fünfmaligem Lesen verstehe ich immer noch nicht, was dieser Artikel uns sagen will. Klingt recht schwurbelig und hat wenig zu tun mit der Begriffsdefinition in der englischen Wikipedia:
- A policy is typically described as a deliberate plan of action to guide decisions and achieve rational outcome(s). However, the term may also be used to denote what is actually done, even though it is unplanned.
Hat "Policy" im deutschen eine eigenständige Bedeutung, oder geht es hier wirklich um den anglo-amerikanischen Begriff, wie im Artikel angedeutet? Im letzteren Fall würde es sich anbieten, diesen unverständlichen Text durch eine (teilweise) Übersetzung des verständlichen englischen Artikels zu ersetzen. --PM3 11:10, 15. Feb. 2009 (CET)
Was du aus dem englischen Artikel zitierst, scheint jener Sachverhalt zu sein, auf den sich der letzte Satz des deutschen Artikels bezieht.Wenn du die drei Dimensionen des Politikbegriffs nochmal genauer nachlesen willst, im Artikel Politik sind sie erklärt. Krächz 14:17, 15. Feb. 2009 (CET)- Das englische Wort policy scheint im englischen Sprachraum ein weiteres Bedeutungsspektrum zu umfassen. Im deutschsprachigen Raum ist policy neben polity und politics eine der Dimensionen der Politik. Und scheinbar auch in der Sprache der Unternehmen eine "Richtlinie". Krächz 14:23, 15. Feb. 2009 (CET)
- Habe den Artikel umgeschrieben und bin dabei auf die VErwendung des BEgriffs im deutschsprachigen Raum eingegangen. Dass policy im englischsprachigen Raum noch eine weitere, umfassendere Bedeutung hat, kann gerne von sachverständigen Autoren entsprechend eingearbeitet werden. Ein Unverständlichkeitsbaustein ist m.E. nicht mehr gerechtfertigt. Krächz 13:14, 16. Feb. 2009 (CET)
- Ok, danke fürs Überarbeiten! --PM3 15:23, 16. Feb. 2009 (CET)
- Habe den Artikel umgeschrieben und bin dabei auf die VErwendung des BEgriffs im deutschsprachigen Raum eingegangen. Dass policy im englischsprachigen Raum noch eine weitere, umfassendere Bedeutung hat, kann gerne von sachverständigen Autoren entsprechend eingearbeitet werden. Ein Unverständlichkeitsbaustein ist m.E. nicht mehr gerechtfertigt. Krächz 13:14, 16. Feb. 2009 (CET)
Überarbeitung 2020
BearbeitenIch habe den Artikel von Grund auf überarbeitet, da meiner Ansicht nach einige Dinge schwammig formuliert und die Definition zu Anfang falsch war. --Heutehiermorgendort (Diskussion) 03:02, 03. Mär. 2020 (CET)