Diskussion:Santuari de Nostra Senyora de Cura
Letzter Kommentar: vor 17 Jahren von 80.36.129.21 in Abschnitt INFO zum Sprachgebrauch auf der Insel
Why do you have the article name in Spanish, when the official name is in Catalan, "Santuari de Cura"? --83.32.69.90 23:50, 27. Mai 2006 (CEST)
INFO zum Sprachgebrauch auf der Insel
BearbeitenCura = in der Landessprache bedeutet = oberer Teil des Berges deshalb sprechen die Einheimischen auch in Kurzform von der Cura
Santuario = dagegen gleich lautet übersetzt: der Altarraum, das Heiligtum , die Kirche
in castellano : Santuario in catala: Santuari
Hingegen ein Kloster so genannt wird: el convento oder el monasterio Der Verfasser wiederspricht sich da in seiner Darstellung etwas auf seiner privaten Hompage. MfG--80.36.129.21 06:21, 11. Aug. 2007 (CEST)