Diskussion:Vaðlaheiðargöng
Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von Gestumblindi in Abschnitt Plural
Plural
BearbeitenWieso wird das im Plural genannt? Richtig wäre doch: .. ist ein Straßentunnel, nicht: sind ein Straßentunnel (nicht signierter Beitrag von Ktfaith (Diskussion | Beiträge) 14:07, 20. Mär. 2021 (CET))
- @Ktfaith: Das isländische Wort für Tunnel göng existiert nur im Plural. Bei einem Tunnel handelt sich im Isländischen also sozusagen immer um "Gänge". Andreas-is, von dem dieser und andere Artikel über Tunnels in Island stammen, hat sich daher wohl dazu entschlossen, hier der isländischen Grammatik zu folgen. Man kann das wohl so oder so sehen - für jemanden, der Isländisch kann, wird es sich wohl seltsam lesen, wenn hier etwa "Der Vaðlaheiðargöng ist ein..." stehen würde, wenn doch -göng eindeutig ein Plural (und ausserdem sächlich) ist. Andererseits könnte man sich auch an der deutschen Übersetzung orientieren. Andreas-ist ja hiermit nun angepingt, vielleicht mag er sich auch noch dazu äussern. Gestumblindi 15:19, 20. Mär. 2021 (CET)