Gisa Marehn
deutsche Übersetzerin
Gisa Marehn (auch: Gisa Diana Marehn; * 1971 in Berlin) ist eine deutsche Übersetzerin.
Leben
BearbeitenGisa Marehn absolvierte ein Studium des Isländischen, der Kulturwissenschaft und Geografie an der Berliner Humboldt-Universität und der Universität Reykjavík, das sie mit dem Magistergrad abschloss. Seit 1996 hält sie sich häufig in Island auf; sie war u. a. tätig an der Universität Island und der Deutschen Botschaft in Reykjavík. Seit 2003 übersetzt sie Belletristik aus dem Isländischen ins Deutsche. Marehn lebt heute in Flensburg.
Werke
Bearbeiten- Viðhorf fólks til atvinnu og menntunar á Höfn, Reykjavík 2002 (unter dem Namen Gisa Diana Marehn, zusammen mit Hrefna Sylvía Sigurgeirsdóttir und Jóhanna Björg Þorsteinsdóttir)
Übersetzungen
Bearbeiten- Huldar Breiðfjörð: Liebe Isländer, Berlin 2011
- Vilborg Davíðsdóttir: Die Winterfrau, München 2011
- Óskar Hrafn Þorvaldsson: Isländisch Roulette, Berlin 2012
- Huldar Breiðfjörð: Schafe im Schnee, Berlin 2013
- Sólveig Pálsdóttir: Eiskaltes Gift, Berlin 2014
- Eva Þengilsdóttir: Nála. Ein Rittermärchen., Berlin 2018
Weblinks
BearbeitenPersonendaten | |
---|---|
NAME | Marehn, Gisa |
ALTERNATIVNAMEN | Marehn, Gisa Diana |
KURZBESCHREIBUNG | deutsche Übersetzerin |
GEBURTSDATUM | 1971 |
GEBURTSORT | Berlin |