Judith Schwaab
Judith Schwaab (* 1960 in Grünstadt) ist eine deutsche literarische Übersetzerin und Verlagslektorin.
Leben
BearbeitenJudith Schwaab studierte Italienische Philologie und arbeitete als literarische Übersetzerin. Sie wurde 1991 Verlagslektorin bei Droemer Knaur Kindler. Von 1997 bis 2002 arbeitete sie als Cheflektorin für Belletristik beim Blessing/Knaus Verlag.
Sie ist Lektorin und Übersetzerin der englischsprachigen Autoren Chimamanda Ngozi Adichie, Laura Barnett, Jedediah Berry, Fredrik Brounéus, Cassandra Brooke, Geraldine Brooks, Stephen L Carter, Carol O’Connell, Debra Dean, Anthony Doerr, Alan Drew, Fernanda Eberstadt, Sara Forster, Kate Furnivall, Robert Goolrick, Lauren Groff, Jane Harris, Sheridan Hay, Anna Hope, Katherine Howe, Kelly Jones, Shelly King, Kay Langdale, Alan Lazar, Richard Mason, Jojo Moyes, Sara Nović, Irene Sabatini, Michelle Sacks, Rebecca Serle, Andrew Wilson und Don Winslow. Aus dem Italienischen übersetzte sie Bücher von Giacomo Cacciatore, Irene Cao, Teresa De Sio, Cristina De Stefano, Maurizio De Giovanni, Viola Di Grado, Francesca Muci und Donatella Rizzati.
Auszeichnungen
Bearbeiten- 2020: Internationaler Hermann-Hesse-Preis gemeinsam mit Ngozi Adichie (Nigeria) für die Übersetzung des Romans Blauer Hibiskus[1][2]
Weblinks
Bearbeiten- Literatur von und über Judith Schwaab im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek
- Judith Schwaab, Buchmarkt, 27. Mai 2002
- Judith Schwaab, bei Random House
Einzelnachweise
Bearbeiten- ↑ Chimamanda Ngozi Adichie gewinnt Hesse-Preis. 2. Juli 2020, abgerufen am 2. Juli 2020.
- ↑ Internationaler Hermann-Hesse-Preis 2020. Abgerufen am 2. Juli 2020.
Personendaten | |
---|---|
NAME | Schwaab, Judith |
ALTERNATIVNAMEN | Ziegler-Schwaab, Judith |
KURZBESCHREIBUNG | deutsche literarische Übersetzerin und Verlagslektorin |
GEBURTSDATUM | 1960 |
GEBURTSORT | Grünstadt |