IPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
a | offenes a, deutsch kurzes a | deutsch Kamm [kʰam] frz. avoir (haben) [aˈvwaʀ] russ. я (ich) [ja] |
|
ɐ | dumpfes etwas helles a, zwischen a und æ, wie deutsches er am Wortende | deutsch besser [ˈbɛsɐ] port. para (für) [ˈpɐɾɐ] bulgar. дума (Wort) [ˈdumɐ] |
|
ɑ | „dunkles“, mit weiter hinten im Mund liegender Zunge gebildetes a, deutsch langes a | engl. calm (Windstille) [kʰɑːm] (BE) frz. âme (Seele) [ɑm] niederl. bad (Bad) [bɑt] |
|
ɒ | „dunkles“ gerundetes, mit weiter hinten im Mund liegender Zunge gebildetes a; ähnlich o in deutsch Pott | engl. flop (Misserfolg) [flɒp] (BE) ungar. kalap (Hut) [ˈkɒlɒp] persisch دار (Galgen) [dɒr] |
|
æ | offenes etwas helles a, zwischen a und ä [ɛ] | engl. axe (Axt) [æks] (BE) finn. pää (Kopf; Ende) [ˈpæː] schweizerdeutsch Märt (Markt) [ˈmæɾt] |
|
ɑ̃ | Nasaliertes a, weit hinten im Mund gebildet, zwischen /ɑ/ und /ɔ/, in französischen Lehnwörtern wie Orange, Chanson | frz. chant (Gesang) [ʃɑ̃] | |
ʌ | „dunkles“ ungerundetes, mit weiter hinten im Mund liegender Zunge gebildetes a | engl. butter (Butter) [bʌtʰə] dän. båd (Boot) [b̥ʌð] russ. молодой (junger) [məɫʌˈdoj] |
IPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
b | deutsch b | deutsch Ball [bal] engl. bulb (Glühlampe) [bʌlb] frz. abri (Schutz) [aˈbʀi] |
|
ɓ | implosives b, mit nach innen gerichtetem Luftstrom; der erforderliche Unterdruck wird erzeugt, indem die Artikulation mit geschlossenem Kehlkopf beginnt. (*) |
Hausa ɓara (schälen) [ɓaːɽàː] Sindhi Kind [ɓarʊ] Shona bapu (Lunge) [ˈɓapu] versus bhasi (Bus) [ˈbasi] |
|
ʙ | ähnlich dem Brrr, das im Deutschen Unbehagen oder Frieren ausdrückt | Kele Gesicht [mʙulim] | |
β | ähnlich deutsch w, allerdings mit beiden Lippen statt Schneidezähnen und Unterlippe gebildet | span. labio (Lippe) [ˈlaβjo] Tukang Besi awa (bekommen) [ˈaβa] |
IPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige und typische europäische Schreibweisen |
Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
c | ähnlich deutsch tj in Matjes tschech. ť und t vor ě/i ung. ty, lett. ķ, isländ. kj |
tschech. tělo (Körper) [ˈcɛlo] ungar. kutya (Hund) [ˈkucɒ] lett. ķemme (Kamm) [ˈceme] |
|
ç | deutsch ch, wenn nicht nach a, o, u oder bei -chen | deutsch ich [ɪç] neugriech. όχι (nein) [ˈɔi̯çi] ir. chiall (Sinn) [çialˠ] |
|
ɕ | zwischen deutsch ch in ich und deutsch ß in weiß | schwed. kjol (Rock) [ɕuːl] poln. siedem (sieben) [ˈɕɛdɛm] chin. xué (lernen) [ɕyɛ] |
|
ɔ | deutsch o („offenes“ o) | deutsch toll [tʰɔl] engl. morning (Morgen) [ˈmɔːnɪŋ] (BE) ital. noto (bekannt) [ˈnɔːto] |
|
ɔ̃ | im Deutschen in französischen Lehnwörtern wie Balkon, Chanson | frz. montagne (Berg) [mɔ̃ˈtaɲ] frz. long (lang) [lɔ̃] |
IPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
d | deutsch d | deutsch dann [dan] engl. wand (Zauberstab) [wɒnd] (BE) frz. dans (in) [dɑ̃] |
|
ɗ | implosives d, mit nach innen gerichtetem Luftstrom; der erforderliche Unterdruck wird erzeugt, indem die Artikulation mit geschlossenem Kehlkopf beginnt. (*) |
Sindhi Festival [ɗɪnu] Hausa ɗana (messen) [ɗaːnàː] Shona dende (Krug) [ˈɗenɗe] versus dhesiki (Pult) [ˈdesiki] |
|
ɖ | d mit hinter die Alveolen (Zahndamm) zurückgebogener Zunge | schwed. bord (Tisch) [buːɖ] Hindi डाल (Zweig) [ɖɑl] Sindhi Angst [ɖəpʊ] |
|
ð | stimmhafter th-Laut (Lispellaut) | engl. there (dort) [ðɛə] (BE) span. radio (Radio) [ˈraðjo] neugriech. δέντρο (Baum) [ˈðɛndrɔ] |
|
d͡z | [d], der direkt in einen [z] übergeht | ital. zero (zero) [d͡zɛːro] | |
d͡ʒ | deutsch dsch; [d], der direkt in einen [ʒ] übergeht |
deutsch Dschungel [d͡ʒʊŋəl] engl. judge (Richter) [d͡ʒʌd͡ʒ] |
|
d̠͡ʑ | [d], der direkt in einen [ʑ] übergeht | poln. dźwięk [d͡ʑvʲɛŋk] | |
ɖ͡ʐ | [ɖ], der direkt in einen [ʐ] übergeht | poln. dżem [d͡ʐɛm] |
IPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
e | geschlossenes deutsches e (im Deutschen zumeist lang und betont, in Fremdwörtern auch halblang mit Nebenakzent) | deutsch Beet [beːt] deutsch telefonieren [ˌteləfoˈniːʁən] frz. été (Sommer) [eˈte] span. hombre (Mann) [ˈombre] ital. pane (Brot) [ˈpaːne] |
|
ə | unbetontes deutsches e (außer in Fremdwörtern, vgl. [e]); Schwa | deutsch Falle [ˈfalə] engl. about (über) [əˈbaʊt] frz. je (ich) [ʒə] |
|
ɘ | ähnlich deutschem unbetontem e (Schwa) | Paicĩ Spinne [kɘ̄ɾɘ̄] | |
ɛ | deutsch e („offenes“ e) | deutsch kess [kʰɛs] frz. père (Vater) [pɛʀ] ital. era (Ära) [ˈɛːra] engl. gender (Geschlecht) [ˈdʒɛndə(ɹ)] poln. jeden (eins) [ˈjɛdɛn] |
|
ɛ̃ | heller Nasalvokal | frz. main (Hand) [mɛ̃] frz. plein (voll) [plɛ̃] poln. pęseta (Pinzette) [pɛ̃sɛta] |
|
ɜ | zwischen deutsch ä in hätte und deutsch ö in möchte | engl. bird (Vogel) [bɜːd] (BE) vietnames. vâng (gehorchen) [vɜŋ] |
IPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
f | deutsch f | deutsch Haft [haft] engl. cough (husten) [kɒf] (BE) frz. feu (Feuer) [fø] |
|
ɸ | bilabiales f (Lippenhaltung wie beim p) | japan. ふた (Deckel) [ɸɯta] Hausa fara (anfangen) [ɸaːɽàː] |
IPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
ɡ | deutsch g | deutsch Gott [ɡɔt] engl. dog (Hund) [dɒɡ] (BE) frz. guerre (Krieg) [ɡɛʀ] |
|
ɠ | implosives g, mit nach innen gerichtetem Luftstrom; der erforderliche Unterdruck wird erzeugt, indem die Artikulation mit geschlossenem Kehlkopf beginnt. (*) |
Sindhi schwer [ɠəro] | |
ɢ | weiter hinten im Rachen gesprochenes g | persisch غار (Höhle) [ɢar] | |
ʛ | weiter hinten im Rachen gesprochenes g mit nach innen gerichtetem Luftstrom | Mam Feuer [ʛa] | |
ɣ | im Deutschen dialektal (z. B. westfälisch Wagen). Gaumensegel und (hinterer) Zungenrücken werden an der Stelle nur einander angenähert, wo sie sich bei der Artikulation des [g] berühren, also weiter vorne als beim Zäpfchen-R (siehe: ʁ) |
span. paga (Lohn) [ˈpaɣa] neugriech. γάλα (Milch) [ˈɣala] arab. غرب (Westen) [ɣarb] |
|
ɤ | ungerundetes „geschlossenes“ o | estn. sõna (Wort) [ˈsɤna] chin. hē (trinken) [χɤ] vietnames. tơ (Seide) [tɤ] thail. เงิน (Silber) [ŋɤn] |
IPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
h | deutsch h | deutsch Hall [hal] engl. have (haben) [hæv] isl. löpp (Fuß) [lœhp] |
|
ħ | zwischen [h] wie deutsch aha und [x] wie deutsch Achat | arab. حج (Pilgerfahrt) [ħadːʒ] hebr. חֹר (Loch) [ħor] |
|
ɦ | stimmhafte Variante von deutsch h | niederl. hoed (Hut) [ɦut] weißruss. гусь (Gans) [ɦʊɕ] Igbo áhà (Name) [áɦà] |
|
ɧ | fauchender Laut zwischen [∫] wie deutsch rasch und [x] wie deutsch Bach | schwed. sjal (Schal) [ɧɑːl] | |
ʜ | ähnlich deutsch ch in Bach | awar. Geruch [maʜ] | |
ɥ | konsonantisch benutzter Ü-Laut; [ɥ] verhält sich zu [y] wie [w] zu [u] | frz. huit (acht) [ɥit] |
IPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
i | (geschlossenes) i wie im Deutschen beim langen i | deutsch Miete [ˈmiːtə] engl. evening (Abend) [ˈiːvnɪŋ] frz. cri (Schrei) [kʀi] |
|
ĩ | nasaliertes i | port. fim (Ende) [fĩ] port. bem (gut /Adv./) [bɛĩ] |
|
ɨ | „dumpfes“, mit weiter hinten im Mund liegender Zunge gebildetes i | russ. вы (ihr) [vɨ] obersorb. syn (Sohn) [sɨn] rumän. cânta (singen) [ˈkɨnta] |
|
ɪ | offenes i wie im Deutschen beim kurzen i | deutsch Mitte [ˈmɪtə] engl. ink (Tinte) [ɪŋk] poln. syn (Sohn) [sɪn] tschech. mile (angenehm) [ˈmɪlɛ] |
|
ɯ | ungerundeter dunkler geschlossener Laut, sehr ähnlich dem ɨ; dunkles Gegenstück zum i, geschlossenes Gegenstück zum a, ungerundetes Gegenstück zum u (²) |
türk. kalın (fett) [kaˈlɯn] port. peixe (Fisch) [ˈpɐiʃɯ] korean. 음식 (Essen) [ˈɯːmɕik] |
(²) nach dem dreidimensionalen türkischen Vokalsystem, dessen 8 Vokale wie die Ecken eines Würfels aufgefasst werden können.
IPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige und typische europäische Schreibweisen |
Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
j | deutsch j | deutsch jäh [jɛː] engl. onion (Zwiebel) [ˈʌnjən] frz. taille (Größe) [tɑj] |
|
ʝ | stimmhafte Variante von deutsch ch in ich | schwed. jord (Erde) [ʝuːɖ] | |
ɟ | ähnlich deutsch dj serbokroatisch lat. đ / kyrill. ђ |
ungar. agy (Gehirn) [ɒɟ] serbokr. đak/ђак (Schüler) [ɟak] ir. giall (Geisel) [ɟialˠ] |
|
ʄ | ähnlich deutsch tj in Matjes mit nach innen (statt wie stets im Deutschen nach außen) gerichtetem Luftstrom | Sindhi ungebildet [ʄətu] |
IPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
k | deutsch k | deutsch kalt [kʰalt] engl. skull (Schädel) [skʌɫ] frz. coq (Hahn) [kɔk] |
IPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige und typische europäische Schreibweisen |
Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
l | deutsch l | deutsch Latte [ˈlatə] engl. play (spielen) [pleɪ] frz. salle (Saal) [sal] |
|
ɫ | dunkles l im Englischen; im Deutschen dialektal in der Kölner und Wiener Mundart („Meidlinger L“) | engl. well (gut) [wɛɫ] Russ. лук (Zwiebel) [ɫuk] Port. fácil (einfach) [ˈfasiɫ] |
|
ɬ | stimmloses l mit hörbarer Reibung an den Zungenseiten | walis. llan (Kirche) [ɬan] | |
ɭ | l mit hinter die Alveolen (Zahndamm) zurückgebogener Zunge | schwed. pärla (Perle) [ˈpæːɭa] Tamil நாள் (Tag) [n̪aːɭ] |
|
ʟ | weiter hinten am Gaumen gesprochenes l | Mittel-Waghi aglagle (schwindlig) [aʟaʟe] | |
ɮ | stimmhaftes l mit hörbarer Reibung an den Zungenseiten | Zulu dlala (Spiel) [ˈɮálà] | |
ʎ | stimmhaftes palatalisiertes l, gleichzeitige Artikulation von l und j it. gl, sp. ll, port. lh, slowak. ľ, slowen./kroat. lj, serb. љ, russ. ль / л vor e/и |
ital. foglio (Papierblatt) [ˈfɔʎːo] Spanisch llave (Schlüssel) [ˈʎaβɛ] Slowen. Ljubljana (Laibach) [ʎubʎana] |
IPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
m | deutsch m | deutsch Matte [ˈmatə] engl. milk (Milch) [mɪɫk] frz. femme (Frau) [fam] |
|
ɱ | ein an deutsch f wie in fünf oder an deutsch w wie in Anwalt assimiliertes n oder m | deutsch Anfang [ˈaɱfaŋ] engl. comfort (Trost) [ˈkʌɱfət] (BE) neugriech. συμβουλή (Ratschlag) [siɱvuˈli] |
|
ɯ | ungerundeter dunkeler geschlossener Laut, sehr ähnlich dem ɨ; dunkles Gegenstück zum i, geschlossenes Gegenstück zum a, ungerundetes Gegenstück zum u (²) |
port. peixe (Fisch) [ˈpɐiʃɯ] türk. kalın (fett) [kaˈlɯn] korean. 음식 (Essen) [ˈɯːmɕik] |
|
ɰ | japan. 庭 (にわ, Garten) [niɰa] |
(²) nach dem dreidimensionalen türkischen Vokalsystem, dessen 8 Vokale wie die Ecken eines Würfels aufgefasst werden können.
IPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige und typische europäische Schreibweisen |
Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
n | deutsch n | deutsch nass [nas] engl. tin (Zinn) [tɪn] frz. noir (schwarz) [nwaːʀ] |
|
ɲ | zwischen n und j (gleichzeitig, also nicht n-j) franz./ital. gn, span. ñ, port. nh, katalà/ung. ny, poln. ń / ni, čech. ň / n vor ě/i, slowen./kroat. nj, serb. Њ, russ. НЬ und Н vor e/ë/и/ю/я |
frz. digne (würdig) [diɲ] it. gnocchi (Gnocchi) [ˈɲɔkːi] span. niño (Kind) [ˈniɲo] poln. Poznań (Posen) [ˈpoznaɲ] port. caminho (Weg) [ kɐ'miɲu] ungar. anya (Mutter) [ˈɒɲɒ] |
|
ŋ | deutsch ng | deutsch Hang [haŋ] engl. sing (singen) [sɪŋ] thail. งาน (arbeiten) [ŋāːn] ital. angolo (Ecke, Winkel) ['aːŋgolo] |
|
ɳ | n mit hinter die Alveolen (Zahndamm) zurückgebogener Zunge | schwed. barn (Kind) [bɑːɳ] Malayalam Kettenglied [kɐɳːi] Sindhi Diamant [məɳi] |
|
ɴ | weiter hinten im Rachen gesprochener Nasal ähnlich ng | Inuktitut (seine Knochen) [saːɴːi] |
IPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
o | deutsch o („geschlossenes“ o) | deutsch Boot [boːt] frz. mot (Wort) [mo] span. obra (Werk) [ˈoβɾa] ital. giorno (Tag) [ˈdʒorno] |
|
õ | nasaliertes „geschlossenes“ o | franz. bon (gut) [bõ] | |
ɵ | ähnlich einem zentral im Mund gesprochenen, „geschlossenen“ o | schwed. full (voll) [fɵl] | |
ø | deutsch ö („geschlossenes“ ö) | deutsch Bö [bøː] frz. feu (Feuer) [fø] schwed. öl (Bier) [øːl] |
|
ɞ | ähnlich deutsch ö in Möhre | irisch tomhail (konsumiert!) [tɞːʎ] | |
œ | deutsch ö („offenes“ ö) | deutsch Hölle [ˈhœlə] frz. œuf (Ei) [œf] finn. mökki (Hütte) [ˈmœkːi] |
|
œ̃ | gerundeter halboffener Nasalvokal, nasaliertes /œ/ | frz. brun (braun) [bʀœ̃] |
|
ɶ | zwischen [œ] und [ɛ] | österr. Seil [sɶː] | |
ɔ | deutsch o („offenes“ o) | deutsch toll [tʰɔl] engl. morning (Morgen) [ˈmɔːnɪŋ] (BE) ital. notte (Nacht) [ˈnɔtːe] |
|
ɔ̃ | im Deutschen in französischen Lehnwörtern wie Balkon, Chanson | frz. montagne (Berg) [mɔ̃ˈtaɲ] frz. long (lang) [lɔ̃] poln. Śląsk (Schlesien) [ɕlɔ̃sk] |
|
ɤ | ungerundetes „geschlossenes“ o | estn. sõna (Wort) [ˈsɤna] chin. hē (trinken) [χɤ] vietnames. tơ (Seide) [tɤ] thail. เงิน (Silber) [ŋɤn] |
|
ʊ | offenes u, wie deutsches kurzes u | deutsch und [ʔʊnt] engl. book (Buch) [bʊk] schwed. buss (Bus) [bʊsː] |
|
ʘ | ähnlich dem schmatzenden Geräusch eines „Luftkusses“ | !Xóõ Traum [kʘôõ] |
IPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
p | deutsch p | deutsch Pass [pʰas] engl. spear (Speer) [spɪə] (BE) frz. nappe (Tischtuch) [nap] |
|
ɸ | bilabiales f (Lippenhaltung wie beim p) | japan. ふた (Deckel) [ɸɯta] Hausa fara (anfangen) [ɸaːɽàː] |
|
p͡f | deutsch pf | deutsch Pflicht [p͡flɪçt] |
IPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
q | in der Kehle (an der Uvula) gesprochenes k | arab. قلب (Herz) [qalb] |
IPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
r | „gerolltes“ r mit mehreren Zungenschlägen; [r], [ʀ] und [ʁ] sind in der deutschen Sprache freie Allophone |
span. perro (Hund) [ˈpero] russ. рыба (Fisch) [ˈrɨbɐ] ungar. virág (Blume) [ˈviraːg] |
|
ɾ | „gerolltes“ r mit einem Zungenschlag | span. pero (aber) [ˈpeɾo] niederl. rat (Ratte) [ɾɑt] port. dar (geben) [daɾ] |
|
ɼ | kurzes „gerolltes“ r gleichzeitig gesprochen mit [ʒ] | tschech. řeč (Sprache) [ɼɛt∫] tschech. Dvořák ((Name)) [dvɔɼa:k] tschech. hřbitov (Friedhof) [hɼˈbitof] |
|
ɺ | Mischung aus gerolltem r und deutsch l, wie das r in Bapperl | japan. 心 (Herz) [ko̥koɺo] | |
ɽ | r mit einem Zungenschlag an die Alveolen (Zahndamm) | Urdu بڑا (groß) [bəɽa] | |
ɹ | „dunkles“ r | engl. rest (Pause) [ɹɛst] Igbo rí (essen) [ɹí] |
|
ɻ | r mit an die Alveolen (Zahndamm) angenäherter Zunge | engl. wrap (einhüllen) [ɻæp] (AE) | |
ʀ | am Gaumenzäpfchen gerolltes r; [r], [ʀ] und [ʁ] sind in der deutschen Sprache freie Allophone |
deutsch Ratte [ˈʀatə] frz. frère (Bruder) [fʀɛːʀ] |
|
ʁ | geriebenes, nicht gerolltes Zäpfchen‑r; im deutschen Sprachraum vermutlich häufigste Aussprachevariante von deutsch r; stimmhaftes Gegenstück zu [χ]; [r], [ʀ] und [ʁ] sind in der deutschen Sprache freie Allophone |
deutsch Ratte [ˈʁatə] port. rato (Maus) [ˈʁatu] |
IPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige und typische europäische Schreibweisen |
Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
s | deutsch ss, ß, stimmloses s franz. und port. auch ç, ung. immer sz, tschech., slowak., slowen., serbokroat. (geschriebenes) s immer [s], poln. jedes s außer si |
deutsch Nuss [nʊs], Fuß [fuːs] engl. sea (Meer) [siː] frz. sous (unter) [su] ital. sempre (immer) ['sɛːmpre] |
|
ʂ | sch mit an die Alveolen (Zahndamm) angenäherter Zunge | chin. shān (Berg) [ʂan] schwed. först (zuerst) [fœʂt] Sindhi Sache [ʂɛ] |
|
ʃ | deutsch sch, engl. sh, fr. ch, it. sci vor a/o/u und sc vor e/i, port. ch u. x, ung. s, türk./rumän. ş, tschech./slowak./slowen./kroat. š, poln. sz, russ./serb./bulg. Ш |
deutsch schnell [ʃnɛl] engl. dish (Teller) [dıʃ] frz. cacher (verstecken) [kaˈʃe] |
|
s͡f / sf | gleichzeitige Artikulation von stimmlosem s und f (im IPA-Text eigentlich Unterstreichung durch einen „Liaison“-Bogen) |
Shona sviba (schwarz) ['iɓa / 's͡fiɓa] |
IPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
t | deutsch t | deutsch alt [alt] engl. time (Zeit) [tʰaɪm] frz. toucher (berühren) [tuˈʃe] |
|
ʈ | t mit an die Alveolen (Zahndamm) angenäherter Zunge | schwed. kort (kurz) [koːʈ] Hindi टमाटर (Tomate) [ʈʌmaʈʌr] |
|
θ | stimmloser th-Laut (Lispellaut) | engl. theft (Diebstahl) [θɛft] span. paz (Frieden) [paθ] arab. ثمر (Frucht) [ˈθamar] |
|
t͡s | deutsch z; [t], der direkt in einen [s] übergeht |
deutsch Ziel [t͡siːl] | |
t͡ʃ | deutsch tsch; [t], der direkt in einen [ʃ] übergeht |
deutsch Tschüss [t͡ʃʏs] engl. chin (Kinn) [t͡ʃɪn] |
|
t̠͡ɕ | [t], der direkt in einen [ɕ] übergeht | poln. ćma [t͡ɕma] | |
ʈ͡ʂ | [ʈ], der direkt in einen [ʂ] übergeht | poln. czas [ʈ͡ʂas] |
IPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
u | (geschlossenes) u, wie deutsches langes u | deutsch Stuhl [ʃtuːl] engl. ooze (triefen) [uːz] frz. fou (verrückt) [fu] ital. buio (dunkel) ['buːjo] |
|
ũ | nasaliertes u | port. um (ein) [ũ] | |
ʉ | zwischen deutsch u und ü | engl. hoof (Huf) [hʉːf] (AuE) schwed. ful (hässlich) [fʉːl] norweg. gutt (Junge) [gʉt] |
|
ʊ | offenes u, wie deutsches kurzes u | deutsch und [ʔʊnt] engl. book (Buch) [bʊk] schwed. buss (Bus) [bʊsː] |
IPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
v | wie deutsches w, mit deutlicher Geräuschbildung | deutsch Welt [vɛlt] engl. have (haben) [hæv] frz. veau (Kalb) [vo] |
|
ʋ | ähnlich wie [v], aber ohne Berührung von Unterlippe und Oberzähnen; mögliche Aussprache von deutsch w | niederl. wijn (Wein) [ʋɛin] kroat. vaza (Vase) [ˈʋǎːza] slowen. veter (Wind) [ˈʋeːtəɾ] |
|
ѵ | Ähnlich wie deutsches w, aber die Unterlippe berührt die oberen Schneidezähne nur kurz | Sika voter (ich stecke einen Pfahl in den Boden) [ѵoːtɛr] | |
ʌ | „dunkles“ ungerundetes, mit weiter hinten im Mund liegender Zunge gebildetes a | engl. butter (Butter) [bʌtə] russ. молодой (jung) [məɫʌˈdoj] |
IPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
w | engl. w; konsonantisch benutzter u-Laut, ähnlich einem deutsch u wie in Bauer | engl. wind (Wind) [wɪnd] frz. coin (Ecke) [kwɛ̃] poln. łódka (Boot) [ˈwutka] ital. uomo (Mann, Mensch) [ˈwɔːmo] |
|
w̃ | nasales Pendant des engl. w; konsonantisch benutzter nasalierter u-Laut, ähnlich einer hastigen Aussprachen des „-ugen-“ in Augenblick > „Aungmblick“ > [ˈaw̃blɪk] | port. São (Sankt) [sɐw̃] | |
ʍ | zunächst stimmloses engl. w | schott. engl. whether (ob) [ˈʍɛðɚ] | |
ɰ | japan. 庭 (にわ, Garten) [niɰa] |
IPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
x | deutsche Aussprache ch nach o, u und regional nach a („Ach-Laut“), außer im Suffix -chen (Verkleinerungsform); Gaumensegel und (hinterer) Zungenrücken werden an der Stelle nur einander angenähert, wo sie sich bei der Artikulation des k berühren. |
deutsch Buch [buːx] westf. grout (groß) [xrɔut] span. jabón (Seife) [xaˈβon] tschech. v Čechách (in Böhmen) [f ˈtʃɛxaːx] russ. хлеб (Brot) [xlʲep] |
|
χ | hinten im Rachen gesprochenes ch, stimmloses Gegenstück zum geriebenen Zäpfchen-r [ʁ], regional deutsch ch nach a („Ach-Laut“), außer im Suffix -chen (Verkleinerungsform) | deutsch Bach [baχ] niederl. vraag (Frage) [vɾaːχ] |
IPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
y | deutsch ü | deutsch Güte [ˈgyːtə] franz. tu (du) [ty] |
|
ʏ | deutsch ü (kurz) | deutsch Nüsse [ˈnʏsə] schwed. lyda (hören) [ˈlʏ:da] |
|
ɥ | konsonantisch benutzter Ü-Laut; [ɥ] verhält sich zu [y] wie [w] zu [u] | frz. huit (acht) [ɥit] | |
ʎ | stimmhaftes palatalisiertes l, gleichzeitige Artikulation von l und j it. gl, sp. ll, port. lh, slowak. ľ, slowen./kroat. lj, serb. љ, russ. ль / л vor e/и |
Spanisch llave (Schlüssel) [ˈʎaβɛ] slowen. Ljubljana (Laibach) [ʎubˈʎana] ital. meglio (besser) ['mɛʎːo] |
IPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige und typische europäische Schreibweisen |
Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
z | stimmhaftes deutsch s engl., franz., port. auch z, poln., tschech., slowak., slowen., serbokroat., ung. immer z, kyrill. з |
deutsch Sahne [ˈzaːnə] engl. zoo (Zoo) [zuː] franz. rose (Rose) [ʀoz] ital. tesoro (Schatz) [te'zɔːro] |
|
ʑ | zwischen stimmhaftem s und j, palatalisiertes [z] | poln. ziarno (Korn) [ˈʑarnɔ] | |
ʐ | stimmhaftes sch mit an die Alveolen (Zahndamm) angenäherter Zunge | Tamil பழம் (Frucht) [ˈpʌʐʌm] chin. rénmín (Volk) [ʐənmin] |
|
ʒ | stimmhaftes Gegenstück zu deutsch sch, j in Journal, franz./port. g (nur vor e u. i) u. j, ung. zs, tschech./slowak./slowen./kroat./lit./lett. ž, poln. ż, alban. zh und rz, russ./serb./bulg. ж |
deutsch Genie [ʒeˈniː] engl. pleasure (Vergnügen) [ˈplɛʒə] franz. rouge (rot) [ʀuʒ]; je (ich) [ʒə] |
|
z͡v | gleichzeitige Artikulation von stimmhaftem s [z] und w [v] | Shona mazvita (danke) [maˈzv͡ita] |
Artikulationshilfen
BearbeitenImplosivlaute
Bearbeiten- Erst die entsprechenden Nasallaute summen: „mmm“, „nnn“ , „ŋŋŋ“.
- Dann den beim deutschen Vokalanlaut üblichen Kehlkopfschluss einschieben: „mʔmʔm“, „nʔnʔn“, „ŋʔŋʔŋ“.
- Dann einen Vokal anhängen: „ʔma:“, „ʔna:“ , „ʔŋa:“.
- Dann die Nasallaute durch Verschlusslaute ersetzen: „ʔba:“, „ʔda:“, „ʔga:“.
- Nun kann man die Ausatmung vermeiden und kommt zu „ɓa:“, „ɗa:“,„ɠa:“.
Sonstige
BearbeitenIPA-Zeichen (anklickbar) |
Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel | Hörbeispiel (anklickbar) |
---|---|---|---|
ʔ | durch Verschluss der Stimmritze erzeugter Knacklaut, wie im Deutschen vor anlautenden Vokalen | deutsch beachten [bəˈʔaχtən] Dänisch: stød [støʔð] Arabisch: Buchst. Hamza, bzw. Hamza-Alif als Konsonant thail. อาน (Sattel) [ʔāːn], เกาะ (Insel) [kɔʔ] |
|
ʡ | Dahalo (Boden) [ndoːʡo] | ||
ʕ | mit verengtem Kehlkopf gesprochener Kehlenpresslaut („Würgelaut“) | arab. عين (Auge) [ʕain] | |
ʢ | awar. (Nagel) [maʢ] | ||
ʘ | ähnlich dem schmatzenden Geräusch eines „Luftkusses“ | !Xóõ (Traum) [kʘôõ] | |
ǀ | IsiXhosa (fein mahlen) [ukúkǀola] | ||
ǂ | !Xóõ (Knochen) [kǂàã] | ||
ǁ | Reiterschnalzer: Die Zungenseiten werden vom Zahnfleisch weggezogen | IsiXhosa (sich bewaffnen) [ukúkǁʰoɓa] | |
ǃ | Knacklaut mit Zungenspitze am mittleren Gaumen | IsiXhosa (Steine zerbrechen) [ukúkǃoɓa] |
Diese Zeichen sind keine Laute, sondern dienen der näheren Beschreibung der Aussprache einzelner Laute oder Lautfolgen.
IPA-Zeichen (vergrößert) |
Umschreibung für Deutschsprachige | Beispiel |
---|---|---|
ˈ
|
nachfolgende Silbe trägt primäre Betonung (Hauptbetonung); kein Apostroph | deutsch Kasse [ˈkʰasə] engl. because (weil) [bɪˈkɑːz] (AE) ital. mangiare (essen) [manˈdʒaːre] |
ˌ
|
nachfolgende Silbe trägt sekundäre Betonung (Nebenbetonung); kein Komma | deutsch Wasserpfeife [ˈvasəʁˌpfaɪfə] engl. influenza (Grippe) [ˌɪnfluˈɛnzə] frz. ignorance (Unwissenheit) [ˌiɲɔˈʀɑ̃s] |
ː
|
Längenzeichen; vorhergehendes Zeichen muss lang ausgesprochen werden; kein Doppelpunkt | deutsch Naht [nɑːt] engl. yeast (Hefe) [jiːst] ital. canna (Rohr) [kanːa] |
ˑ
|
Längenzeichen; vorhergehendes Zeichen muss halblang ausgesprochen werden | engl. beat [biˑt] |
˘
|
Längenzeichen; vorhergehendes Zeichen muss besonders kurz ausgesprochen werden | engl. police [pə̆ˈliˑs] |
|
|
untergeordnete Intonationsgruppe (Sprechtaktgrenze) | |
‖
|
übergeordnete Intonationsgruppe | |
x ͡ y |
In die Leerstelle zwischen zwei Wörtern gesetzt bezeichnet der Liaisonbogen die Liaison), den fließenden Übergang zum nächsten Wort wie im Französischen |
frz. mon [mɔ̃] + amie [aˈmi] → mon amie /mɔ̃n‿ami/ [mɔ̃naˈmi] |
Über oder unter eine Gruppe von Buchstaben gesetzt bedeutet der Liaisonbogen, dass zwei (oder drei) Laute als ein Laut aufgefasst werden, wie deutsch z [t͜s], oder gleichzeitig gesprochen werden wie (Chi-)Shona sv [s͜f] |
deutsch schwarz [ʃvaʁt͜s / ʃvaʁt͡s] = Shona sviba ['s͜fiɓa / 's͡fiɓa] (schwarz) | |
.
|
Silbengrenze | deutsch Karte [ˈkʰar.tə] engl. labour (Arbeit) [ˈleɪ.bə] (BE) frz. abbaye (Abtei) [a.be.ˈi] |
̋
|
besonders hoher Ton | |
˥
|
||
́
|
hoher Ton | |
˦
|
||
̄
|
mittlerer Ton | |
˧
|
||
̀
|
niedriger Ton | |
˨
|
||
̏
|
besonders niedriger Ton | |
˩
|
||
̌
|
steigender Ton | |
̂
|
fallender Ton | |
ꜜ
|
Downstep | Igbo unser Haus [ʊ́ꜜlɔ́ ꜜáɲɪ́] |
ꜛ
|
Upstep | Hausa turanci ne (es ist Englisch) [túránꜛtʃí nè] |
↗
|
Global rise | deutsch Ja? [↗ jaː] |
↘
|
Global fall | deutsch Ja. [↘ jaː] |
̥
|
Stimmlose Aussprache des gekennzeichneten Lauts | deutsch klar [kl̥aːr] engl. price (Preis) [ˈpɹ̥aɪs] frz. médecin (Arzt) [med̥ˈsɛ̃] |
̬
|
Stimmhafte Aussprache des gekennzeichneten Lauts | engl. back of (Rückseite von) [ˈbæk̬əv] frz. chaque jour (jeden Tag) [ʃak̬ˈʒuʀ] |
ʰ
|
Aspiriert gesprochen, also von einem hörbaren Lufthauch gefolgt | deutsch Pass [pʰas] Quechua qhari (Mann) [ˈqʰaɾɪ] Aymara thakhi (Weg) [ˈtʰakʰɪ] |
ʲ
|
Palatalisiert gesprochen | russisch цепь (Kette) [t͡sɛpʲ] |
ʷ
|
Labialisiert gesprochen, also mit Lippenrundung | engl. red (rot) [ɹʷɛd] |
̹
|
Mit stärkerer Lippenrundung gesprochen | frz. secret (Geheimnis) [sə̹ˈkʀɛ] |
̜
|
Mit schwächerer Lippenrundung gesprochen | engl. good (gut) [gʊ̜d] (AE) |
̟
|
weiter vorne gesprochen | engl. key (Schlüssel) [k̟iː] |
̠
|
weiter hinten gesprochen | engl. tree (Baum) [t̠ɹiː] |
̈
|
zentralisiert gesprochen | frz. force (Kraft) [fɔ̈ʀs] |
̽
|
zur Mitte zentralisiert gesprochen | engl. November (November) [no̽ˈvɛmbə] (BE) |
̩
|
Kennzeichnung eines Lauts, meist eines Konsonanten, der den Silbenkern bildet | deutsch beten [ˈbeːtn̩] |
̯
|
Kennzeichnung eines Lauts, meist eines Vokals, der nicht den Silbenkern bildet | deutsch Studie [ˈʃtuːdi̯ə] |
˞
|
rhotisch gesprochen | engl. water (Wasser) [ˈwɑːtɚ] (AE) |
̃
|
nasal gesprochen | franz. ignorance (Unwissenheit) [ˌiɲɔˈʀɑ̃s] |
̰
|
glottalisiert gesprochen, also mit Verengung oder Verschluss der Glottis | |
ˠ
|
velarisiert gesprochen, also mit Hebung der Hinterzunge an das Velum | ir. naoi (neun) [n̪ˠiː] |
ˁ
|
pharyngalisiert gesprochen, also mit einer Engebildung im Rachen (Pharynx) |
Siehe auch
BearbeitenWeblinks
BearbeitenWiktionary: Liste der IPA-Zeichen im Wiktionary – Bedeutungserklärungen, Wortherkunft, Synonyme, Übersetzungen