Diskussion:Amiibo

Letzter Kommentar: vor 7 Jahren von 188.195.28.37 in Abschnitt Japanische amiibo

Großschreibung?

Bearbeiten

Die sprachlich korrekte Schreibweise im Deutschen ist "Amiibo". Die stilisierte Schreibweise "amiibo" aus dem Markenlogo stört in meinen Augen den Lesefluss. Selbst der englische Artikel verwendet "Amiibo". -- 31.209.124.202 (12:27, 15. Jan. 2016 (CET), Datum/Uhrzeit nachträglich eingefügt, siehe Hilfe:Signatur)Beantworten

In der deutschen Wikipedia sind nun mal einige Sachen anders als in der englischen. Wie in den Namenskonventionen erlaubt und von Nintendo offiziell bestätigt ist, schreibt man amiibo klein. --MGChecker – (📞| 📝|  ) 22:01, 15. Jan. 2016 (CET)Beantworten

In den Namenskonventionen steht eindeutig, dass die Groß- und Kleinschreibung von Produkten und Institutionen im Artikeltitel und -text an die deutsche Rechtschreibung angeglichen wird. Die Regeln sind hier eindeutig, es gibt überhaupt keine Rechtfertigung für die Kleinschreibung, sie widerspricht klar den Regeln. Auch adidas schreibt man klein, ebenso arte, und trotzdem wird sich in der deutschen Wikipedia an die korrekte Rechtschreibung gehalten, wie auch in anderen entsprechenden Artikeln. Es genügt vollkommen, das Logo abzubilden oder knapp auf die Eigenschreibweise hinzuweisen, wie dies z. B. im Arte-Artikel der Fall ist. Sogar am Satzanfang und am Anfang von Komposita kleinzuschreiben zeugt in meinen Augen von schlichtem Desinteresse an der deutschen Rechtschreibung. Ich korrigiere jetzt die Falschschreibungen im Text, eigentlich gehört ein neues Lemma angelegt. --84.189.121.135 23:03, 4. Feb. 2016 (CET)Beantworten

Japanische amiibo

Bearbeiten

In Japan gibt es einige amiibo, die es bei uns (bisher?) nicht gibt und die hier nicht gelistet sind (Monster Hunter Serie). Außerdem gibt es zumindest den Gold-Mario ebenfalls in Japan. Falls sich jemand berufen fühlt und das recherchieren und ergänzen möchte... Ich würde mich freuen. ;) -- 188.195.28.37 15:17, 17. Jul. 2017 (CEST)Beantworten