Diskussion aus der QS-Geschichte

Bearbeiten

Ehefrau von George Boleyn. So ist das noch nicht wirklich was. Unbelegt und unwikifiziert. Machahn 15:33, 16. Apr. 2008 (CEST)Beantworten

Wikifiziert und Bibliographie hinzugefügt, sowie ein wenig an Form und Text gearbeitet. Da in den drei Interwikilinks, die ich hinzugefügt habe, die Dame jeweils unter Jane Boleyn läuft (Jane Parker ist nur ihr Geburtsname), verschiebe ich auf Lemma Jane Boleyn (Jane Parker als Redirect darauf). Falls unpassend wieder rückgängig machen. Ich werde an dem Artikel noch weiter arbeiten (der englische gibt da noch einiges her), bin grad aber leider etwas in Zeitdruck (deshalb heute nicht mehr). --Leithian 17:37, 16. Apr. 2008 (CEST)Beantworten
@Leithian: Ehe du dich weiter an und mit dem englischen Artikel vergnügst, eine Frage: Hast du die von dir hinzugefügte Literatur auch tatsächlich gesichtet oder nur aus der en-Wikipedia übernommen? -- Gruß Sir Gawain Disk. 18:28, 16. Apr. 2008 (CEST)Beantworten
Die genannte Literatur versuche ich gerade in der Unibib meiner Uni zu bekommen und zu prüfen, ich habe das nur schonmal - bis auf Weiteres (gemäß WP:AGF) - eingetragen, damit wir zumindest mal einen Ausgangspunkt haben. --Leithian 19:55, 16. Apr. 2008 (CEST)Beantworten
Klasse! Das hört sich gut an. Bitte verstehe meine Nachfrage nicht als Provokation, sondern als Versicherung, dass hier nicht nur wieder 'ne unkritische Übersetzung einer anderssprachigen Wikipedia eingestellt wird. -- Gruß Sir Gawain Disk.
P. S. Falls du Interesse an Janes Eintrag im Oxford Dictionary of National Biography hast, gib mir bitte kurz per E-Mail-Funktion Bescheid. -- Gruß Sir Gawain Disk. 20:16, 16. Apr. 2008 (CEST)Beantworten
Habe das auch nicht als Provokation verstanden, sondern als berechtigte Nachfrage. :) Danke für das Angebot zu Janes Eintrag im ODNB, you've got mail. --Leithian 12:00, 17. Apr. 2008 (CEST)Beantworten
Leider komme ich derzeit nicht zu einer größeren Bearbeitung dieses Artikels (habe dies jedoch noch vor), zumindest die von mir aus en.WP übernommene Bibliographie habe ich aber inzwischen überprüft. Es scheint, dass die beiden Werke zwar nicht unumstritten sind (vor allem was den sprachlichen Stil angeht), jedoch das Thema wissenschaftlich genau genug behandeln und somit bleiben sollten. Ich werde jedoch mal sehen, ob ich nicht noch andere Quellen finde. --Leithian 10:22, 26. Apr. 2008 (CEST)Beantworten
Also, ich habe den Artikel mithilfe von einer Online-Buchbesprechung zu der wohl einzigen 2007 erschienenen Biographie zu der Frau ausgebaut. In dem Review war soweit ich das einschätzen kann der Inhalt des Buches kurz zusammengefasst dargestellt und mit den bisherigen geschichtshistorischen Erkenntnissen zu Jane verglichen worden. Was ich natürlich nicht ergänzen konnte, waren Belege, da ich das Buch nun mal nicht gelesen habe und ich das auch nicht vorhabe. Für Belege müsste also jemand anders sorgen (wenn für nötig befunden). Ansonsten habe ich noch die Literatur und Weblinks ergänzt. Wäre nett, wenn dann nochmal einer drüberschaut (Ausdruck, Schusselfehler etc.). Gruß --Evening.star 21:47, 1. Mai 2008 (CEST)Beantworten

Textverständlichkeit

Bearbeiten

Meiner Ansicht nach enthält dieser Artikel einige, teilweise schwer verständliche Schachtelsätze. Diese könnte man eventuell umformulieren oder in kürzere Sätze aufspalten. Ich würde diese Arbeit jedoch zuerst dem ursprünglichen Verfasser dieses Artikels antragen, ehe ich selber solche größeren Veränderungen vornehme. Vor allem der Abschnitt über die Jugend scheint mir da ein Kandidat zu sein. Ansonsten vieln Dank für die Anlage dieses Artikels, der war meiner Ansicht nach überfällig :-) --Katyciai 19:52, 19. Mai 2008 (CEST)Beantworten

Eine kleine Ergänzung noch zu meinem Diskussionsbeitrag: Der von Philippa Gregory verfasste historische Roman "The Boleyn Inheritance" (leider bisher nicht ins Deutsche übersetzt) ist teilweise aus der Sicht Jane Boleyns geschrieben und könnte daher hier Erwähnung finden, z.B. unter der (neuen) Kategorie "Jane Boleyn in der Literatur" oder dergleichen. Auch das möchte ich jedoch nicht einfach so einfügen. --Katyciai 20:02, 19. Mai 2008 (CEST)Beantworten

Schlusszitat

Bearbeiten

Die Anmerkung gibt leider nicht den Fundort des Zitats an. Angesichts der im Artikel geschilderten kontroversen Diskussion wäre aber wichtig zu erfahren, ob das Zitat authentisch ist. -- kaubuk 09:38, 13. Feb. 2012 (CET)Beantworten

Wahnsinn

Bearbeiten

Sollte in den Artikel nicht noch Eingang finden, daß Jane während ihrer Haft offenbar einen nervösen Zusammenbruch erlitt und für wahnsinnig erklärt wurde? Es wurde für Sie extra ein Gesetz erlassen, das die Hinrichtung von Wahnsinnigen wg. Hochverrat erlaubte. --Cool-sidney (Diskussion) 13:38, 24. Sep. 2012 (CEST)Beantworten

Rückmeldung Sektion Geschichte Schreibwettbewerb

Bearbeiten

Der Artikel hat überzeugt und einen dritten Platz in der Sektionswertung sowie fünften Platz unter der Artikel aller Sektionen erreicht:

Gute Einleitung, die den Verlauf der Ereignisse beschreibt und die historische Bedeutung skizziert. Gut lesbares einwandfreies Deutsch und eine klar erkennbare zusammenhängende Darstellung. Zwar werden im Artikel auf Grund der nicht üppigen Quellenbasis (nicht das Verschulden der Autorin) auch immer wieder Spekulationen genannt, aber als solche kenntlich gemacht und gegenüber anderen begründeten Sichtweisen abgewogen. Beleg Nr. 8 ist zwar ein Blog, aber als Historiker-Blog mit festem Basisbeitrag legitim.

Hinweise/Tipps:

Unklar ist für die Leser im letzten Absatz, wer „Chapuys“ ist. Hier wäre eine Erklärung sinnvoll. Desweiteren wäre zu empfehlen, die Literaturangabe „David Starkey: Six Wives. The Queens of Henry VIII. 2004 HarperCollins Perennial“, die immerhin auch fünf Mal als Beleg verwendet wird, ins Literaturverzeichnis des Artikels aufzunehmen. -- Miraki (Diskussion) 19:22, 29. Apr. 2013 (CEST)Beantworten

Review 18. SW

Bearbeiten

Mit der Überarbeitung des alten Artikels bin ich so weit fertig. Ab sofort sind Feedback, Reviews und Verbesserungsvorschläge herzlich willkommen. --Aurinia (Diskussion) 23:22, 13. Mär. 2013 (CET)Beantworten

Hallo, eine Sache ist mir schon mal aufgefallen: "auch bekannt als Jane Parker", nach dem späteren schließe ich, dass sie gebürtig Parker hieß. Vllt. sollte es dann auch so in die Einleitung. Wenn ich Zeit haben sollte, gucke ich vielleicht auch noch mal alles weitere ordentlich durch. Viele Grüße --Star Flyer (Diskussion) 10:35, 15. Mär. 2013 (CET)Beantworten
Ja, das ist ihr Mädchenname. Hast Recht, wenn jemand nur die Einleitung überfliegt, wird das nicht deutlich. Hab das korrigiert. Falls du die Zeit findest für mehr, freue ich mich über Feedback. --Aurinia (Diskussion) 20:14, 16. Mär. 2013 (CET)Beantworten
Ok, dann schreibe ich nun etwas mehr:
Einleitung: ["wo sie dessen Königin" Königin vllt. durch "(erste) Ehefrau" ersetzen (sie war ja nicht nur Heinrichs Königin), oder "wo sie dessen (erste) Frau, Königin Katharina," (erste fände ich noch besser als ohne dieses Wörtchen)? Vllt. könnte man auch direkt schreiben, dass sie Dienerin der ersten 5 (oder so) Frauen Heinrichs war, und dann erst genauer darauf eingehen (dann hat man schon zu Beginn einen guten Überblick)?] Ich habe die Einleitung im Artikel umformuliert, wenn es dir nicht gefällt, darfst du es gerne rückgängig machen.
 Ok Hab es etwas umformuliert. --Aurinia (Diskussion) 22:12, 22. Mär. 2013 (CET)Beantworten
Herkunft: "Baron Morley": Kannst du Morley evtl. verlinken (falls du den Ort weißt oder so)? "Sir John St. John of Bletsoe": heißt der wirklich so? "Bruder des [...] und der" würde ich in "von" ändern. "die Parkers" etc. klingt für mich im Deutschen umgangssprachlich bzw. nach Anglizismus, eher "die Familie Parker" etc. (auch z.B. später bei "Fall der Boleyns"). "Parker selbst", Henry Parker, oder?
Ich konnte zwar den entsprechenden Ort Morley finden, er hat allerdings keinen Artikel, daher jetzt stattdessen der Zusatz und die Verlinkung Norfolk. "Parker selbst" ist jetzt Henry Parker. Im Herkunftsabsatz tue ich mich allerdings schwer mit "Familie Parker", eben weil direkt danach "Familie Boleyn" folgen müsste. So eine Wortwiederholung gefällt mir vom Ausdruck her in diesem Fall nicht besonders. Dafür ist jetzt der "Fall der Boleyns" der "Fall der Familie Boleyn". --Aurinia (Diskussion) 22:12, 22. Mär. 2013 (CET)Beantworten
Jugend: "weshalb die Historikerin Julia Fox vermutet, dass es sich um Jane handelte." Ich würde Julia Fox evtl. hier nicht nennen, sondern z.B. "daher wird von einigen Historikern vermutet", oder so, die Dame ist ja als Quelle verlinkt (ebenso später, "Fox vermutet"); die Folgerungen klingen sehr trivial; es kann aber auch so bleiben. "Angriff auf Château Vert" sollte vllt im Satz vorher als Name des Maskenspiels genannt werden. Page (vllt. auf Schildknappe#Neuzeit) und Kammerherr verlinken?
 Ok Ist geändert und verlinkt. --Aurinia (Diskussion) 22:12, 22. Mär. 2013 (CET)Beantworten
Schwägerin: "1532 reiste Jane ein zweites Mal nach Frankreich" - "zum vermutlich zweiten Mal", oder? Wieder "seine [...] Königin" (in Bezug auf den König; ist das gebräuchlich?). "Vormundschaft des zwölfjährigen Edmund Sheffield" - war der ein Waise? Wieso bringt das potentielle Ehepartner (der Adoptierte selbst, oder wer)? Patronin vllt. verlinken? Mich wundert ein wenig, dass sie dem (höherstehenden) König öfter an Neujahr Geschenke machte, und das als Frau in der damaligen Zeit, war das normal (wenn ja, nur zu Neujahr)?
 Ok Hoffe, das mit dem Mündel ist jetzt besser erklärt. --Aurinia (Diskussion) 22:12, 22. Mär. 2013 (CET)Beantworten
Fall: "Julia Fox hingegen bringt neuere Argumente vor", "neuere" würde ich weglassen. Von Elizabeth "soll die Inzestbeschuldigung stammen", danach steht aber "gab zur Antwort", da steht die Inzestbeschuldigung definitiv, und keine Distanzierung wie "soll" zuvor vermuten lässt.
 Ok Ist umformuliert. --Aurinia (Diskussion) 22:12, 22. Mär. 2013 (CET)Beantworten
Rückkehr: "was jedoch kein Beweis für eine vorherige Abmachung ist" - Beweis sowieso nicht, eher "kein Hinweis" oder so? "Jane ließ sich die Abmachung [..] per Parlamentsakt bestätigen" - Hat das Parlament sich wirklich mit solchen Angelegenheiten beschäftigt? Kam so etwas häufiger vor? Und Act wird doch meistens anders übersetzt, oder (Verordnung z.B.)?
 Ok Hab es jetzt mit "Parlamentsbeschluss" übersetzt. --Aurinia (Diskussion) 22:12, 22. Mär. 2013 (CET)Beantworten
Hinrichtung: Gegebenenfalls Jane beim verlinkten Artikel Bill of Attainder auflisten (und wieder Übersetzung von "Act" als Akt).
 Ok Ist beides korrigiert. --Aurinia (Diskussion) 22:12, 22. Mär. 2013 (CET)Beantworten
Nachleben: "Anthony Anthony" - heißt der wirklich so?
Darstellung: Gibt es einen (verbreiteten) deutschen Titel von "The Boleyn Wife"? Voyeuristin: Meinst du Voyeurin? Der Film "Die Schwester der Königin" basiert auf dem vorher genannten Buch, sollte auch vllt. kurz erwähnt werden.
 Ok Ja, das war die Voyeurin, danke. ;) "The Boleyn Wife" wurde, so weit ich feststellen konnte, nicht übersetzt und den Hinweis mit dem Buch und dem Film habe ich aufgenommen. --Aurinia (Diskussion) 22:12, 22. Mär. 2013 (CET)Beantworten
Soweit wäre es das erst mal von mir. Ich hoffe, die obigen Anregungen/Vorschläge/Fragen bringen dich weiter. Viele Grüße --Star Flyer (Diskussion) 13:21, 18. Mär. 2013 (CET)Beantworten


Hallo Star Flyer, danke für dein Feedback. Die Formulierungen und Verlinkungen werde ich die nächsten Tage noch mal gründlich durchkämmen. Deine inhaltlichen Fragen beantworte ich erst mal hier und sehe dann mal nach, wie ich das am besten wikitauglich im Artikel unterbringe.
Was die komischen Namen wie John St. John of Bletsoe und Anthony Anthony betrifft - ja, die hießen tatsächlich so und ich habe am Anfang auch gedacht, dass sich da jemand vertippt haben muss. Nachdem allerdings mehrere unabhängige Quellen bestätigt haben, dass der eine den heiligen Johannes im Nachnamen hat und der andere vermutlich das Opfer unkreativer Eltern wurde, hab ich sie so reingeschrieben, wie ich sie vorgefunden habe. ;)
Das englische Vormundschaftssystem sah vor, dass der Vater das rechtliche Vormund seiner Kinder war. Der älteste Sohn war standardmäßig der Erbe der Ländereien und Titel, in manchen Fällen konnte auch die Tochter erben. Wenn der Vater starb, galt das Kind offiziell als vormundslos - die Mutter zählte da nicht - und seine Vormundschaft fiel an die Krone. In den meisten Fällen wurde die Vormundschaft von Adligen gekauft, die damit das Recht bekamen, die Ländereien ihres Mündels bis zu dessen Volljährigkeit zu verwalten und dessen Ehe zu arrangieren. Bevorzugt verheiratete der Vormund das Mündel dann mit einem seiner eigenen Kinder. Sprich, so ein kleiner minderjähriger Adliger war nicht nur eine lukrative Einnahmequelle (durch seine Ländereien), sondern sicherte den Kindern des Vormunds auch einen Ehepartner. Das ganze System ist etwas umfangreich, deswegen habe ich es im Artikel nur kurz umrissen. Werde aber mal sehen, ob es sich etwas besser erläutern lässt.
In der Tudorzeit war es üblich, sich die Weihnachtsgeschenke zu Neujahr zu machen. Damals feierte man in England zwölf Tage lang Weihnachten - daher auch das Lied "The twelve days of Christmas" - und am 1. Januar wurden die Geschenke ausgetauscht. Von den Mitgliedern des königlichen Haushaltes wurde erwartet, dass sie dem Königspaar Geschenke machten und als Hofdame der Königin war auch Jane davon betroffen. Die Damen verschenkten üblicherweise selbstgenähte Dinge und in einigen Fällen wird sogar selbstgekochte Marmelade nachgewiesen. Im Gegenzug beschenkte das Königspaar auch die Diener.
Das Parlament hat tatsächlich auch solche privaten acts verabschiedet. In Janes Fall war der Verkauf und die Neuordnung von Ländereien im Spiel und da hatte der König in einigen Fällen Mitspracherecht. Ländereien konnten immerhin benutzt werden, um sich einen strategischen Vorteil und Anhänger zu verschaffen. Es ist für uns schwer vorstellbar, dass man um Erlaubnis fragen soll, was man mit seinen eigenen Ländereien anstellen darf und was nicht, aber damals konnte es von großer strategischer Bedeutung sein, wem welche Festung und welcher Flussübergang gehörte. Mit der Absegnung des Parlaments war Jane somit auf der sicheren Seite und hatte es zusätzlich noch mal schwarz auf weiß, falls ihr Schwiegervater noch einmal Schwierigkeiten machen sollte.
Ansonsten nochmals vielen Dank für die Hinweise. :) -- Aurinia (Diskussion) 15:47, 18. Mär. 2013 (CET)Beantworten
Hallo, zur Verdeutlichung mit der Vormundschaft schlage ich folgendes vor: "ihren Kindern potentielle Ehepartner verschaffte" ändern in "ihren eigenen Kindern mit dem Mündel einen potentiellen Ehepartner verschaffte". Dann wird es vllt. etwas klarer, wer in wem einen Ehepartner bekommt. Viele Grüße --Star Flyer (Diskussion) 18:44, 18. Mär. 2013 (CET)Beantworten
Vertraute Catherine Howards: per Heirat mit ihr verwandt = verschwägert, verwandt wird man nie durch Heirat--Oursana (Diskussion) 11:42, 20. Mär. 2013 (CET)Beantworten
Oje, das kommt davon, wenn man bis spät in die Nacht hinein über den englischen Quellen hängt... Danke fürs Entdecken. --Aurinia (Diskussion) 16:23, 20. Mär. 2013 (CET)Beantworten