Diskussion:Jewgeni Ananjewitsch Chaldei

Letzter Kommentar: vor 5 Jahren von Khatschaturjan in Abschnitt Chaldei? Chaldej?

Bitte beachten: Das Foto von ihm, welches ihn weltberühmt gemacht hat, ist nicht frei! Er ist 1997 gestorben und seine Erbinnen beanspruchen das Urheberrecht. --RalfR 03:40, 24. Jan. 2007 (CET)Beantworten

Anderswo sieht man das entspannter: http://en.wiki.x.io/wiki/File:Soviet_flag_on_the_Reichstag_roof_Khaldei.jpg -- Matthead 18:15, 7. Sep. 2009 (CEST)Beantworten

Vom 09.05.2008 bis 28.07.2008 findet im Martin-Gropius-Bau in Berlin eine große Retrospektive über das Lebenswerk von J.Chaldej statt. Weitere Informationen findet man unter www.chaldej.de

Chaldei? Chaldej?

Bearbeiten

In sämtlichen deutschsprachigen Büchern zu Chaldej wird der Name mit "j" am Ende statt mit "i" geschrieben. Würde das gerne verschieben. Meinungen? Gruss Ahanta 20:13, 20. Jun. 2011 (CEST)Beantworten

Auch schon darüber gestolpert, die Namenskonventionen helfen nicht unbedingt weiter. Redirect besteht schon --Marvin 101 23:22, 20. Jun. 2011 (CEST)Beantworten
Ich habs dann mal verschoben. --Marcela   13:09, 21. Jun. 2011 (CEST)Beantworten
Was nun wirklich nicht stimmt, wie alleine schon Google Books verrät, oder die NZZ. --Majoritems (Diskussion) 09:47, 6. Jun. 2013 (CEST)Beantworten

Siehe auch Alexei Iwanowitsch Adschubei oder, noch simpler, Sergei. --Majoritems (Diskussion) 09:51, 6. Jun. 2013 (CEST)Beantworten

Jewgeni Ananjewitsch Chaldei ist korrekt, Chaldej als alternative Schreibweise aber nicht unüblich. --NiTen (Discworld) 10:00, 6. Jun. 2013 (CEST)Beantworten

Chaldei führt zu einer ohrenbetäubenden Falschaussprache, wie „Ei“ in „Eiersalat“. Aber das scheint hier kaum jemanden zu stören, Hauptsache die Namenskonventionen bleiben unangetastet. --Khatschaturjan (Diskussion) 13:05, 31. Jul. 2019 (CEST)Beantworten

Алексей wird auch zu Alexej und nicht zu Alex-Ei. Die "Ei"schreibweise ist unüblich, ich würde sie falsch nennen. Ein Blick zur Literatur bestätigt es, sämtliche Bücher mit j. --M@rcela   13:27, 31. Jul. 2019 (CEST)Beantworten
Eben. --Khatschaturjan (Diskussion) 13:29, 31. Jul. 2019 (CEST)Beantworten
Ich würde vorschlagen, die Verschiebung rückgängig zu machen, das war ohnehin eine Sperrumgehung. --M@rcela   13:32, 31. Jul. 2019 (CEST)Beantworten
Mal abwarten, was @Kenny McFly: dazu sagt. Der kennt sich mit der Transkribiton doch am Besten aus. Vielleicht ist das ja nur ein Bug vom Wikyrill-o-mat. Gruß, Berihert ♦ (Disk.) 15:50, 31. Jul. 2019 (CEST)Beantworten
Es heißt Alexei, Sergei, Andrei, Matwei etc. Vor vielen vielen Jahrzehnten hat sich das wohl mal so eingebürgert, vermutlich, weil im Deutschen das J nicht silbenauslautend stehen kann. Das hat der Duden dann meines Wissens so übernommen und deswegen praktizieren wir das seit 15 Jahren in der Wikipedia so. Ich wünsche viel Spaß dabei, die NKK fürs Russische entgegen der Dudenrichtlinie zu reformieren und anschließend Tausende Artikel zu verschieben. Solange das nicht geschieht, sollte es hier auch keine Einzelfallentscheidung geben. Folglich bitte bei Chaldei lassen. --Kenny McFly (Diskussion) 15:57, 31. Jul. 2019 (CEST)Beantworten
Gibt ja schon die Weiterleitung Jewgeni Ananjewitsch Chaldej. Gefunden wird er also so oder so! Gruß, Berihert ♦ (Disk.) 16:02, 31. Jul. 2019 (CEST)Beantworten
Meine Dolmetscherprüfung Russisch war 1990. Ok, mag heute schon sehr eingerostet sein aber meine Kenntnisse reichen aus, um das als falsch einzuschätzen - egal, was unsere Kriterien oder Regeln sagen. Dann sind die Regeln falsch. --M@rcela   16:04, 31. Jul. 2019 (CEST)Beantworten
Ich kann dir sagen, dass ich die viel zu historisch motivierte Transkription des Russischen laut Duden ebenfalls für suboptimal halte, aber das ist nunmal so, dass der Duden sich dafür mal entschieden hat und wir uns nach dem Duden richten, wie wir es auch bei der Rechtschreibung machen. Du kannst dich gerne dorthin wenden und eine Änderung hin in Richtung der strikter buchstabengebundenen Transkription für das Ukrainische vorschlagen, wo auch -ий noch zweibuchstabig transkribiert wird, und das ukrainische Євген Ананійович Халдей ist ja tatsächlich laut NKK ein Jewhen Ananijowytsch Chaldej. Ich rechne uns da aber leider wenig Chancen aus. Ich bleibe dabei, Einzelfallentscheidungen sind immer die schlechteste Lösung, denn dann können wir das Prinzip/System gleich begraben gehen. --Kenny McFly (Diskussion) 16:30, 31. Jul. 2019 (CEST)Beantworten
Typisch Wikipedia und typisch deutsch. Es interessiert nicht, was richtig oder falsch ist, es interessiert nur, was in einer Vorschrift steht. Bei der Rechtschreibung ist der Duden auch nicht mehr maßgeblich. --M@rcela   16:43, 31. Jul. 2019 (CEST)Beantworten
Das hätte ich mir nie zu sagen getraut, bin aber völlig damit einverstanden. Im Übrigen sind Einzelfallentscheidungen natürlich nie die schlechteste Lösung, sondern vielmehr die einzig mögliche. Ansonsten würden ja gar keine neuen Artikel mehr entstehen, und das Prinzip/System würde uns alle sklerotisieren. --Khatschaturjan (Diskussion) 17:51, 31. Jul. 2019 (CEST)Beantworten

Iwo Jima

Bearbeiten

Watt'n nun? Erst steht beim Reichtstagsfoto, daß es unklar ist, ob er vom "Iwo Jima"-Foto inspiriert wurde oder nicht. Und dann steht bei "Nach'm Krieg", daß er inspiriert worden sei?! Jpolzfuss (Diskussion) 16:02, 13. Sep. 2013 (CEST)Beantworten

Die erste Aussage ist belegt, die zweite nicht und wurde daher als Vermutung entfernt. --NiTen (Discworld) 18:29, 13. Sep. 2013 (CEST)Beantworten

Falsche Angaben zur Retusche

Bearbeiten

Zum Reichstagbild steht, dass die Rauchsäulen im Hintergrund geschwärzt wurden, um bedrohlicher zu wirken. Dies wird mit einer Quelle belegt, die jedoch darlegt, dass die Rauchsäulen nicht etwa nur geschwärzt wurden sondern aus einem völlig anderen Bild reinkopiert wurden. Siehe dazu die angegebene Quelle. (nicht signierter Beitrag von 78.53.90.88 (Diskussion) 13:26, 16. Jul 2014 (CEST))

Es stimmt beides. Außerdem war der Soldat kein Plünderer sondern trug einen Armbandkompaß. --Pölkky 18:27, 16. Jul. 2014 (CEST)Beantworten