Diese Seite ist ein Archiv abgeschlossener Diskussionen. Ihr Inhalt sollte daher nicht mehr verändert werden. Benutze bitte die aktuelle Diskussionsseite, auch um eine archivierte Diskussion weiterzuführen.
Um einen Abschnitt dieser Seite zu verlinken, klicke im Inhaltsverzeichnis auf den Abschnitt und kopiere dann Seitenname und Abschnittsüberschrift aus der Adresszeile deines Browsers, beispielsweise
[[Diskussion:Karma-Kagyü/Archiv/2010#Thema 1]]
oder als
Weblink zur Verlinkung außerhalb der Wikipedia
https://de.wiki.x.io/wiki/Diskussion:Karma-Kagy%C3%BC/Archiv/2010#Thema_1
Der Artikel erwähnt die Drungpa-Trülkus und Chögyam Drungpa und verweist auf den Artikel Chögyam Trungpa. Ich schlage vor die Schreibweise im Artikel entsprechend anzupassen und Trungpa-Tulkus und Chögyam Trungpa zu verwenden, somit läge auch Übereinstimmung in der Transliteration mit allen im Westen veröffentlichenten Büchern von Chögyam Trungpa vor. -- Tenpai Tarchin 10:34, 28. Feb. 2010 (CET)
- Hmja... hab´ Chögyam Drungpa für tib.: chos rgyam drung pa geschrieben... s.a. hier... beim tbrc steht Chökyi Gyatsho/chos kyi rgya mtsho als 'primaryName'... Trülku für tib.: sprul sku würde ich so lassen... hm? Gruß, --Wissling 11:22, 28. Feb. 2010 (CET)