Diskussion:Liebespaar (Gemälde)

Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von LS in Abschnitt Interpretation des Bildes

Spruchbänder (erl.)

Bearbeiten

So berechtigt der Wunsch nach einer Übersetzung des Spruchband-Textes auch sein mag, ihn in Form einer Überschrift im Artikel zu äußern, ist wohl nicht ganz angemessen. Hierfür gibt es die Diskussionsseite oder ggf. auch Überarbeitungsbausteine o.ä. Auch bin ich leider der falsche Ansprechpartner für eine solche bitte. Der Artikel stammt nicht von mir, ich habe ihn lediglich hierher verschoben und ich bin auch kein Germanist o.ä. Jemand der sich besser auskennt möge sich angesprochen fühlen. --Rübenmensch [[Benutzer Diskussion:Rübenmensch|<sup>Post</sup>]] 18:23, 9. Mär 2006 (CET)

Ich fand in einer älteren Publikation folgende Erklärung für die Spruchbänder: Sie hat dich nicht ganz verachtet( d.h. sie hat dich recht lieb), die dir das Schnürlein gemacht hat - und es war recht und billig, dass sie das getan hat, denn ich habe es sie ja auch genießen lassen( d.h. ich habe es ihr vergolten, und zwar durch das Gegengeschenk des goldenen Armbandes) Gingganz 16:17, 22. Mai 2007 (CEST)Beantworten

Interpretation des Bildes

Bearbeiten

Eine Ausführliche Literaturauswahl findet sich bei Hartmut Bock relativ weit unten: [1]. Das Taschenbuch über das Liebespaar ist demnach Unsinn. Der Anfang ist das 2. Band, dann kommt erst das erste. Die seriöse Forschung kann das Liebespaar nicht sicher identifizieren. Es ist schon gar nicht ein nicht standesgemässes Verhältnis ,wie im Taschenbuch behauptet wird. --mirco217.229.68.224 (21:26, 1. Feb. 2012 (CET), Datum/Uhrzeit nachträglich eingefügt, siehe Hilfe:Signatur)Beantworten

Hallo, nützlich wäre es sicher, die abweichenden Interpretationen entsprechend zu zitieren, selbst wenn man kenntlich machen sollte, dass diese unwahrscheinlich sind. Zum Beispiel die von Dir zitierte missverstandene Reihenfolge, wenn Interpretationen die beiden Spruchbänder einfach von links nach rechts lesen (und nicht in der Reihenfolge Frau - Mann). Ich hatte bislang noch keine solche Quelle in Händen. Ob Schuttwolf (siehe Weblink) daran beteiligt ist, vermag ich nicht zu beurteilen. --LS 10:22, 3. Feb. 2012 (CET)Beantworten

@LS Du hast natürlich Recht. Ich versuche es noch ausführlicher nachzureichen. Ausschlaggebend - soweit ich mich erinnere - ist der einzige Grossbuchstabe, der den Anfang des Textes markiert. (nicht signierter Beitrag von 217.229.64.52 (Diskussion) 19:55, 8. Feb. 2012 (CET)) Beantworten

Seit kurzem steht hier nun wieder die neue alte Lesart, nach der die Identität von Philip I. ungesichert sei. Es wäre natürlich schön, wenn das noch etwas ausführlicher begründet werden würde. Als Auftraggeber wäre er ja durchaus plausibel, auch wenn er offenbar auf einem anderen Bild anders aussah. Da ich mich aus Zeitgründen nicht weiter mit diesem Artikel befassen werde, hier mal ein Hinweis auf eine m. E. gute Rezension zum Gothaer Ausstellungskatalog (kann als PDF runtergeladen werden) https://journals.ub.uni-heidelberg.de/index.php/jfk/article/view/29507 --LS (Diskussion) 10:09, 3. Nov. 2021 (CET)Beantworten