Diskussion:Mord auf dem Golfplatz
Es ist der einzige Roman aus Christies Feder, der in Frankreich spielt. Der blaue Express spielt aber auch in Frankreich. Von daher ist diese Aussage nicht richtig. (nicht signierter Beitrag von 80.85.196.26 (Diskussion) 09:41, 22. Okt. 2012 (CEST))
- Vielleicht sollte es heißen: der ausschließlich in Frankreich spielt. Der in der Blaue Express wird in Frankreich und in England ermittelt. --Anna6566 (Diskussion) 12:31, 22. Okt. 2012 (CEST)
- Sollte man dann vielleicht auch so da rein schreiben, denn mir fällt auch noch ein, dass auch "Die großen Vier" auch teilweise in Frankreich spielt. (nicht signierter Beitrag von 80.85.196.26 (Diskussion) 15:31, 23. Okt. 2012 (CEST))
Erstveröffentlichung
BearbeitenIm englischen Originalartikel wird die Veröffentlichung im UK als erste im Mai 1923 genannt,dann erst die US_Veröffentlichung... (nicht signierter Beitrag von 87.123.94.163 (Diskussion) 08:04, 4. Aug. 2011 (CEST))
- Anhand der Kritiken kann man erkennen, dass die US Ausgabe vorher gewesen sein muss (Kritik aus dem März 1923). --Anna6566 (Diskussion) 12:31, 22. Okt. 2012 (CEST)
Kritiken
BearbeitenDieser Artikel ist durch den Import aus der englischen WP entstanden. Ich bin aber leider keine professionelle Übersetzerin, sondern ein AC-Fan. Beonders schwer fällt mir die Überstzung der Kritiken. Ich habe die Kritiken, die ich nicht übersetzt habe hier eingestellt, vielleicht gibt es ja jemand, der es kann:
The unnamed reviewer in The Observer of June 10, 1923 said, "When Conan Doyle popularised Sherlock Holmes in the Strand of the 'nineties he lit such a candle as the publishers will not willingly let out. Not a week passes which does not bring a 'detective' story from one quarter or another, and several of the popular magazines rely mainly on that commodity. Among the later cultivators of this anything but lonely furrow the name of Agatha Christie is well in the front. If she has not the touch of artistry which made The Speckled Band and The Hound of the Baskervilles things of real horror, she has an unusual gift of mechanical complication." The reviewer went on to compare the novel with The Mysterious Affair at Styles which they called, "a remarkable piece of work" but warned that, "it is a mistake to carry the art of bewilderment to the point of making the brain reel." They did admit that, "No solution could be more surprising" and stated that the character of Poirot was, "a pleasant contrast to most of his lurid competitors; and one even suspects a touch of satire in him."[1]
Robert Barnard: "Super-complicated early whodunnit, set in the northerly fringes of France so beloved of the English bankrupt. Poirot pits his wits against a sneering sophisticate of a French policeman while Hastings lets his wander after an auburn-haired female acrobat. Entertaining for most of its length, but the solution is one of those 'once revealed, instantly forgotten' ones, where ingenuity has triumphed over common sense".[2]
Some additional blurbs regarding the book, and used by The Bodley Head for advertising subsequent print runs, are as follows:
- "One of the best mystery stories I have read." — S.P.B. Mais in The Daily Express.[3]
- "A clinking yarn, most ingeniously contrived and skilfully evolved … there is not a superfluous word or a dull one from start to finish … the very best of this sort of fiction." — Winnifred Blatchford in The Clarion.[3]
- "Mrs. Christie has a surprising gift of keeping the reader's tension unslacked, of heaping excitement on excitement, and of always having a surprise up her sleeve." — Daily Mail.[3]
- "A godsend to hardened readers of fiction." — Illustrated London News.[3]
- "A very convincing and most readable book." — Challenge.[3]
- "None can say that Mrs. Christie is lacking either in imagination or the ability to tell a good story." — Daily Graphic.[3]
- "A rattling, ingenious mystery yarn." — London Opinion.[3]
In a modern work of literary criticism, Christie biographer Laura Thompson writes:
- Murder on the Links was as different from its predecessor as that had been from Styles. It is very French; not just in setting but in tone, which reeks of Gaston Leroux and, at times, Racine … Agatha admitted that she had written it in a "high-flown, fanciful" manner. She had also based the book too closely upon a real-life French murder case, which gives the story a kind of non-artistic complexity.
- …
- But Poirot is magnificently himself. What originality there is in Murder on the Links comes straight from his thought processes. For example he deduces the modus operandi of the crime because it is a repeat, essentially, of an earlier murder; this proves his favourite theory that human nature does not change, even when the human in question is a killer: "The English murderer who disposed of his wives in succession by drowning them in their baths was a case in point. Had he varied his methods, he might have escaped detection to this day. But he obeyed the common dictates of human nature, arguing that what had once succeeded would succeed again, and he paid the penalty of his lack of originality --Anna6566 (Diskussion) 12:31, 22. Okt. 2012 (CEST)
- Eintzelnachweise
- ↑ The Observer June 10, 1923 (Page 5)
- ↑ Barnard, Robert. A Talent to Deceive – an appreciation of Agatha Christie - Revised edition (Page 199). Fontana Books, 1990. ISBN 0006374743
- ↑ a b c d e f g h i j k Christie, Agatha. Poirot Investigates. John Lane Company, The Bodley Head. 1924. Advertising supplements following p. 298 of collection.