Ganz feine Sache! Zwei techn. Sachen noch:
- Histoire de l'Union soviétique. De l'Empire russe à la Communauté des États indépendants, 1900-1991, Thémis Histoire, PUF, Paris, 6Vorlage:E édition mise à jour, 2008 ISBN: 978-2-13-056120-0. ==> bitte irgendwie korrigieren, kenne selbst diese Vorlage nicht
- Veröffentlichungen zusammen mit anderen
Vorlage:Courtois-Le jour se lève ==> Brauchen wir diesen Abschnitt? Was ist das für eine Vorlage?
Beste Grüße und 1000 Dank! --Atomiccocktail 20:54, 20. Apr. 2010 (CEST)
- Habe mich im französischen Originalartikel umgesehen und folgendes zu den technischen Fehlern gefunden:
- die Vorlage:E verursacht in der französischen Wikipedia ein e. Steht in dem Zusammenhang für "sixieme édition", zu Deutsch 6. Ausgabe. Wird per Übersetzung korrigiert.
- die zweite Vorlage scheint in jedem Artikel eines Ko-Autors von Stéphane Courtois verwendet zu werden und sieht folgendermaßen aus: "Sous la direction de Stéphane Courtois, Le jour se lève : l'héritage du totalitarisme en Europe, 1953-2005, Éditions du Rocher, coll. « Démocratie ou totalitarisme », Mayenne, 2006, 493 p. (ISBN 978-2268057019)"
- Ich glaube schon, dass der Abschnitt sinnvoll ist.
- War mir eine Freude,--Fecchi 21:08, 20. Apr. 2010 (CEST)
- Ja hast Recht, könnte man so abheben von seinen monograrischen Werken. Ich finde es ganz toll, dass Du meinen Artikelwunsch gesehen und realisiert hast. --Atomiccocktail 21:17, 20. Apr. 2010 (CEST)
- Ich hab den Abschnitt einfach in "Veröffentlichungen" untergebracht
- Nicht doch, ich erröte! ;) Manchmal glaube ich, die Wahrscheinlichkeit im Lotto zu gewinnen ist größer als die Wahrscheinlichkeit, dass ein Übersetzungswunsch beachtet wird... So ein deutliches Dankeschön kann einem den ganzen Abend retten, also Danke dafür :) Auf eine auch zukünftig gute Zusammenarbeit und gute Nacht,--Fecchi 21:25, 20. Apr. 2010 (CEST)
- Gern geschehen --Atomiccocktail 21:27, 20. Apr. 2010 (CEST)
- Ja hast Recht, könnte man so abheben von seinen monograrischen Werken. Ich finde es ganz toll, dass Du meinen Artikelwunsch gesehen und realisiert hast. --Atomiccocktail 21:17, 20. Apr. 2010 (CEST)
Andere Frage, kann man auch später noch klären: Soll man immer auf die franz. Orginale gehen oder soll man lieber die jeweiigen deutschen Übersetzungen nennen? "Die Insel der Kannibalen" liegt auf dt. vor, genauso wie sein Schwarzbuch-Aufsatz (liegt als Teilwerk innerhalb des Schwarzbuch vor, Piper hat das einige Jahre dann noch mal als Einzelwerk aufgelegt). Es gibt noch weitere dt. und englischsprachige Texte von ihm. Gibt es bei ihm (hat er eine Seite auf der Website des Instituts?) eine Liste mit Publikationen? Die könnte man doch hilfsweise verlinken. Oder den Eintrag in der franz. Nationalbibliothek, wenn es sowas gibt ... Grüße --Atomiccocktail 21:27, 20. Apr. 2010 (CEST)
- Das habe ich mich auch gefragt. In der deutschen Nationalbibliothek liegen 3 oder 4 (weiß ich nicht mehr) Werke von ihm auf Deutsch vor, ich wollte sie aber heute nicht den richtigen französischen Titeln zuordnen, da mir nach der schweißtreibenden Übersetzung des Abschnitts "Werk" die Konzentration fehlt. Französische Wikipedianer schreiben entweder sehr gerafft oder bauen Schachtelsätze, dass macht mich immer ziemlich fertig... Ich werde mich morgen mal um Weblinks kümmern.--Fecchi 21:54, 20. Apr. 2010 (CEST)
- Die Interwiki-Links habe ich gerade erledigt. Du kannst aber mal sehen, ob aus dem Text, der jetzt unter dem Abschnitt "Weblinks" liegt, noch was rauszuholen ist. Ich denke, da liegt noch viel Brauchbares, was den Artikel nach vorn bringen kann. Werth ist ein ausgewiesener Kenner der sowj. Geschichte, der "a bulk of" Quellenarbeit geleistet hat. --Atomiccocktail 22:09, 20. Apr. 2010 (CEST)
- Ich bin mir nicht sicher. Zum einen dient der Text ohnehin schon als Quelle für den französischen Artikel und einige Passagen wurden umformuliert in den Artikel übernommen. Ansonsten beschäftigt sich der Artikel mit Werths Werken, er ist, so weit ich ihn verstanden habe, vor allem eine Wiedergabe von den in Werths Büchern verbreiteten Thesen. Im übrigen etwas schwer verständlich.--Fecchi 10:50, 21. Apr. 2010 (CEST)
- Die Interwiki-Links habe ich gerade erledigt. Du kannst aber mal sehen, ob aus dem Text, der jetzt unter dem Abschnitt "Weblinks" liegt, noch was rauszuholen ist. Ich denke, da liegt noch viel Brauchbares, was den Artikel nach vorn bringen kann. Werth ist ein ausgewiesener Kenner der sowj. Geschichte, der "a bulk of" Quellenarbeit geleistet hat. --Atomiccocktail 22:09, 20. Apr. 2010 (CEST)