Diskussion:Peaches en Regalia
Titel
BearbeitenWeiss jemand, was der Titel wirklich bedeutet? Die Spekulationen gehen in Richtung "Pfirsiche in Schale geschmissen" (en Regalia: herausgeputzt, in Schale geschmissen), wobei Pfirsiche wohl eine Bezeichnug für die Frau im allgemeinen (bzw. bei Zappa auch deren Geschlechtsorgane) sein sollen. Siehe auch hier-- Franz Kappa 20:57, 25. Jul. 2011 (CEST)
- Tja, ich habe noch im Angebot:
- Eine botanische Bezeichnung einer Pfirsichsorte in mexikanischem Slang arf.ru
- Name eines bekannten Transvestiten Hammond Mailing List
Leider alles nur Spekulatinen. Meine Literatur gibt dazu leider auch nichts her. --Hei_ber 00:16, 26. Jul. 2011 (CEST)
Notation / Hörbeispiel / Tonleiter
BearbeitenHallo,
hat sich irgendjemand eigentlich mal das Hörbeispiel tatsächlich auch angehört? Die dritte Zeile ist falsch, zum einen wird das cis zum c aufgelöst, zum anderen ist der Abgang hinten falsch - Zielton der Phrase ist das e, nicht fis. Außerdem stimmt die notierte Länge nicht, alle Noten sind doppelt so lang notiert. Die Einstiegsphrase beginnt auf der zweiten Zählzeit und besteht aus Viertelnoten, nicht aus halben. Vielleicht mag das der Ersteller des Midi-Files und der Noten mal korrigieren, ansonsten nehme ich das demnächst mal raus (entsprechend stimmt auch die Phrase "Das Thema beginnt nach einem zweitaktigen Schlagzeug-Intro" nicht, denn das ist nur ein Takt).
Darüber hinaus wird im Artikel von der A-Dur-Tonleiter gesprochen, und rein tonal mag das zwar korrekt sein; im Kontext mit den anderen Instrumenten, vor allem dem Bass, der ja von Anfang an das h als Grundton zementiert, wird's wohl eher sowas wie h phrygisch sein. NCFH 10:36, 1. Dez. 2011 (CET)
- Immer ruhig mit den jungen Pferden. Also erstmal: Der Sourcecode für die Notenbeispiele steht jeweils bei den Bildern, mit Lilypond und einem ensprechenden ps->png-Konverter kannst Du das einfach ändern und neue Grafiken erstellen. Ich müsste dazu auch erstmal wieder die richtige Software instand setzen. Das will ich auch gern tun, in angemessener Zeit. (Schöner wär's, wenn wir bereits Notensatz hätten, vgl. Benutzer:Hei ber/Notensatz, um mal wieder Werbung dafür zu machen.) Was die Taktlänge betrifft - hier habe ich mich an Wolfgang Ludwig gehalten, der das ganze wohl selbst transcribiert hat. Alledort, der allerdings auch nur transcribiert hat, hat in der Tat die Noten halb so lang notiert.
- Aber in der Tat ein Fehler besteht grundsätzlich bei den von mir angefertigten Noten: 104 ist die Tempoangabe von Alledort, die bezieht sich aber auf die kurz notierten Noten. Das ist natürlich nicht korrekt, damit ist das Stück in der Tat zu langsam.
- Die A-Tonleiter kommt ebenfalls von Ludwig, wenn Du Literatur hast, die es anders beschreibt, nur her damit!
- Facit: Ich werde das bemängelte Notenbeispiel noch einmal kritisch überarbeiten. Danke für die Hinweise. --Hei_ber 23:05, 3. Dez. 2011 (CET)