Diese Übersetzung eines unbelegten Artikels aus der italienischen WP, noch dazu ohne Versionsimport, mit einer noch dazu unpassenden Infobox ist nicht besonders hilfreich. Unangemessen ist auch die Verwendung italienischer Namensformen für Personen, die in der deutschaprachigen Fachliteratur anders bezeichnet werden. Zudem finden sich zahlreiche fehlerhafte Angaben und Kloster ist eine unnötige Verunstaltung des Lemmas. Auch die Werberhetorik des ersten Satzes ist enzyklopädisch verzichtbar wie weitere unenzyklopädische Ausführungen (Bibliothek, Mosaik). --Enzian44 (Diskussion) 07:05, 21. Mär. 2020 (CET)