Diskussion:Saverne

Letzter Kommentar: vor 2 Monaten von 2A01:599:615:A75D:B12E:FD4D:C8BB:129B in Abschnitt Deutscher Name im Fließtext?

Deutscher Name im Fließtext?

Bearbeiten

Mir steht nicht der Sinn nach Revertkrieg, dennoch: Ich würde die Verwendung des deutschen Namens "Zabern" im deutschen Fließtext befürworten (mit Ausnahme der offiziellen Bezeichnungen der Gebietskörperschaften; NICHT als Lemma), so wie auch im Artikel zur Zabern-Affäre gehandhabt. Gerade der historische Begriff der Zabernaffäre oder auch der Zaberner Steige sind beredte Belege dafür, dass der deutsche Name der Stadt auch heute noch hinreichend gebräuchlich ist.

Andernfalls sollte auch im Artikel zur Zabernaffäre konsequenterweise der Name "Zabern" durch "Saverne" ersetzt werden. Das eventuelle Gegenargument, Zabern sei damals der offizielle Name der Stadt gewesen, trifft auch für wesentliche Passagen des Saverne-Hauptartikels zu.

Zum Vergleich die Namenshandhabung im Fall Speyer in der französischen Wikipedia: Hier ist durchweg sowohl im Lemma als auch im Fließtext (sogar explizit als "Toponyme officiel"!) der nicht amtliche Name "Spire" verwendet, obwohl die Stadt bis auf wenige Episoden nie französisch geschweige denn frankophon war.--SJuergen 00:36, 10. Mär. 2007 (CET)Beantworten

Da mir hier zwischenzeitlich noch keiner begründet hat, wieso im Fließtext nicht die deutsche Namensversion stehen können soll, ändere ich den Text entsprechend. Wer sich dennoch berufen fühlt, dies zu revertieren, möge mir dies bitte begründen.--SJuergen 19:13, 12. Mär. 2007 (CET)Beantworten

Ich hatte ja auf meiner Diskussionsseite vorgeschlagen die Diskussion hier zu führen. Ich kam jedoch nicht auf die Idee, dass SJuergen meine Meinung nicht mitkopiert. Daher hier mein Beitrag kopiert:

Hallo SJuergen,
auch ich möchte einen editwar vermeiden. Ich sehe den Sachverhalt allerdings deutlich anders (mit mir anscheinend auch alle vorherigen Autoren). Der Artikel behandelt die heutige Stadt Saverne und so steht es auch im Titel. Ich persönlich finde es mehr als gewöhnungsbedürftig, im Artikel das Thema nicht mit dem gleichen Namen zu benennen wie im Titel.
Somit bin ich dafür die jetzige Schreibung Saverne zu belassen.
Sofern Du diese Diskussion fortsetzen möchtest, bitte ich Dich allerdings dies auf der Diskussionsseite des Artikels zu tun, da hier nur wir beiden diskutieren, auf der Artikelseite aber vielleicht noch mehr Interessenten.
Gruß Baumfreund-FFM --Baumfreund-FFM 19:13, 10. Mär. 2007 (CET)Beantworten

Darüber hinaus entspricht die Nutzung des deutschen Namens nicht Wikipedia:Namenskonventionen#Anderssprachige_Gebiete Zabern hat HK 19 und ist damit nicht zu nutzen. Sofern also nicht noch gewichtigere Gründe gegen "Saverne" sprechen, bin ich der Meinung der Zustand mit der Schreibung entsprechend dem Lemma sollte wieder hergestellt werden.--Baumfreund-FFM 20:32, 23. Mär. 2007 (CET)Beantworten

Hallo Baumfreund-FFM, ich habe den Beitrag auf deiner Diskussionsseite leider erst jetzt gesehen, sorry, war wirklich keine böse Absicht.
Formal hast Du recht. Allerdings kommt auch "Saverne" nur auf HK 19, und ob die Namenskonvention für anderssprachige Gebiete auf das Elsass anzuwenden ist, ist ja auch nicht ganz unumstritten... Grüße --SJuergen 21:37, 24. Mär. 2007 (CET)Beantworten
Hallo SJuergen,
nach meinen persönlichen Beobachtungen entwickelt sich das Elsass mehr und mehr zum anderssprachigen Gebiet. Unabhängig davon finde ich persönlich es unannehmbar im Text eines Artikels eine andere Schreibweise zu verwenden als im Lemma. Ich bin, wie offensichtlich auch die Autoren des Artikels, der Meinung, dass Saverne richtig ist.
Auch Dein Beispiel hat im Lemma und im Artikel die gleiche Schreibung.
Darüber hinaus finde ich den Vergleich zwischen der de-wikipedia und anderen Sprachversionen nicht ganz glücklich. In de wird nach meinem Empfinden ein deutlich größerer Wert auf die Originlschreibung gelegt, was auch auch durch die Namenskonventionen belegt wird.
Wie machen wir jetzt weiter?
Gruss --Baumfreund-FFM 21:42, 25. Mär. 2007 (CEST)Beantworten
Hier kommt anscheinend nichts mehr.
Sofern bis zum 05.04.07 keine weiteren Begründungen für die von Sjuergen allein ausgeführten Änderungen kommen, stelle ich den Artikel wieder regelgemäß auf Saverne um.
--Baumfreund-FFM 14:41, 29. Mär. 2007 (CEST)Beantworten
Ich habe die regelgemaße Schreibeweise Saverne wieder hergestellt.--Baumfreund-FFM 08:48, 5. Apr. 2007 (CEST)Beantworten

Wenn ich mir auch ein Komentar dazu erlauben darf: ich als Rheinfelden, also in der Nachbarschaft des Elsasses konnte mit "Saverne" erstmal gar nichts anfangen als ich den Artikel wo anderst verlinkt sah. Beim Zabern wusste ich aber gleich worum es geht. --Chlämens 04:00, 1. Jun. 2007 (CEST)Beantworten

Unabhängig von der Regeldiskussion gibt hier es tatsächlich ein Dilemma. Ich als häufiger Elsassbesucher, der nicht aus der Nachbarschaft komme, konnte mit Zabern nichts anfangen.--Baumfreund-FFM 08:21, 17. Jun. 2007 (CEST)Beantworten

Ich wollte als weitere Information sagen dass das haus " maison katz" das älteste noch stehende Haus in Saverne ist .Ich kenne mich in dieser schönen Stadt in- und auswendig aus.


Ich würde auch sage dass Saverne der Offizielle Name ist und Zabern heute nur noch im Elsässischem gesagt wird.Selbst im Elsässischem gibt es Leute die Saverne sagen !!!!


Laut Wikipedia:Namenskonvention ist als Teil des Deutschen Sprachraums zu betrachten:

"Neben Deutschland, Österreich und der deutschsprachigen Schweiz gehören zum deutschen Sprachraum (einschließlich zwei- und dreisprachiger Gebiete): -die Deutschsprachige Gemeinschaft Belgiens (Liste der Gemeinden), -Luxemburg (Liste der Gemeinden), -Liechtenstein (Liste der Gemeinden), Südtirol (Liste der Gemeinden), -das Elsass und das lothringische Département Moselle[1] -auch Namibia, wo Deutsch zu den Nationalsprachen gehört, wird analog zum deutschen Sprachraum behandelt. Als Lemma werden hier die im jeweiligen lokalen bzw. regionalen deutschen Sprachgebrauch (am meisten) üblichen Schreibweisen für Ortsnamen verwendet." Laut Namenskonvention soll der Name der Stadt bzw. des Ortes auf Deutscher Version verschoben werden. Im deutschen Sprachgebrauch wird Saverne "Zabern" ausgeprochen. Z.b ist die "Zaberner Str." in Düsseldorf, München, Mannheim oder Wiesbaden zu finden. Da es schwierig nachzuweisen, wie oft Heute noch in der Gesellschaft die Deutsche Namen von Elässischen Orten ausgreprochen werden, verleihen amtliche Straßennamen im deutschen Sprachraum trotzdem Zuverlässgkeit. (Wenn man sagt, Saverne sei mehr und mehr auch im elsäsischen Dialekt ausgesprochen, muss es nachgewiesen werden). Ich setzte mich also für eine Verschiebung des Artikels ein. Gruss --Leclerec (Diskussion) 12:20, 28. Dez. 2020 (CET)LeclerecBeantworten

Hallo Leclerec,
ich widerspreche ausdrücklich allen Wünschen nach Verschiebung auf ein deutschsprachiges Lemma, die du gestellt hast. Sofern du dies ohne ein erfolgreiches Meinungsbild eigenmächtig gegen den Willen der Gemeinschaft erneut tun solltest, wie du es hier schon getan hast, werde ich unmittelbar administrative Maßnahmen ergreifen.
Gruß --Baumfreund-FFM (Diskussion) 16:48, 28. Dez. 2020 (CET)Beantworten
Wichtigtuer 2A01:599:615:A75D:B12E:FD4D:C8BB:129B 17:10, 10. Okt. 2024 (CEST)Beantworten
Die Namenskonventionen besagen, der "lokale bzw. regionale Sprachgebrauch" sei ausschlaggebend. In der Charta der Stadt Zabern zur Förderung der Regionalsprache heißt es in Artikel 10, Verpflichtung 14, die Stadt verpflichtet sich zum "Gebrauch oder [der] Annahme der herkömmlichen und korrekten Formen von Ortsnamen in der Regionalsprache, wenn nötig in Verbindung mit dem Namen in der Amtssprache." Da die Stadt Zabern die Charta zur Förderung der Regionalsprache unterzeichnet hat und es hier auf Deutsch ausnahmslos "Zabern" heißt, sollte man den Artikel auch dorthin verschieben. Sogar hier im Artikel steht "Seit dem 13. Februar 2014 ist die Stadt Zabern im Sinne der Europäischen Charta der Regional- oder Minderheitensprachen zweisprachig". --Julian schoe (Diskussion) 19:50, 17. Apr. 2022 (CEST)Beantworten
Bearbeiten