Diskussion:Sliding Center Sanki
Letzter Kommentar: vor 5 Jahren von Asdert in Abschnitt Höhe über dem Meeresspiegel
Lemma
Bearbeiten...sicher nicht englisch. "Sanki" heißt übriges Schlitten/Rennrodel ;-) --AMGA (d) 16:56, 6. Feb. 2014 (CET)
- Sehe ich auch so. Welches Lemma schlägst du vor? PS: Ice Cube Curling Center sollte mMn auch umbenannt werden. --Paramecium (Diskussion) 16:00, 7. Feb. 2014 (CET)
- Schwierig... gibt es einen (gängigen) übergreifenden Begriff für Rennrodel- & Bobsport? <Rennrodel- und Bobsport>zentrum Sanki, oder so? --AMGA (d) 17:39, 7. Feb. 2014 (CET)
- Oder vielleicht einfach Sanki, wie in der niederländischen und französischsprachigen Wiki? --Paramecium (Diskussion) 13:47, 8. Feb. 2014 (CET)
- Ich habe während der Olympia Live Übertragung immer Sanki Sliding Center gehört und deshalb sollte der Artikel so genannt werden. --Auto1234 (Diskussion) 21:37, 14. Feb. 2014 (CET)
- Warum? Weil es so schön Englöisch ist? Die nutzen auch die falschen englischen Transkriptionen im Deutschen. Nur weil die deutsche Presse zu faul ist, sollen wir das auch sein? Marcus Cyron Reden 22:09, 14. Feb. 2014 (CET)
- Ich würde auch Sanki bevorzugen, so nennen es selbst die Russen. Sliding Center ist eh nur der englische Passus für das was es ist, aber nicht der Name. --Wikijunkie Disk. (+/-) 23:46, 19. Feb. 2014 (CET)
- Warum? Weil es so schön Englöisch ist? Die nutzen auch die falschen englischen Transkriptionen im Deutschen. Nur weil die deutsche Presse zu faul ist, sollen wir das auch sein? Marcus Cyron Reden 22:09, 14. Feb. 2014 (CET)
- Ich habe während der Olympia Live Übertragung immer Sanki Sliding Center gehört und deshalb sollte der Artikel so genannt werden. --Auto1234 (Diskussion) 21:37, 14. Feb. 2014 (CET)
- Oder vielleicht einfach Sanki, wie in der niederländischen und französischsprachigen Wiki? --Paramecium (Diskussion) 13:47, 8. Feb. 2014 (CET)
- Schwierig... gibt es einen (gängigen) übergreifenden Begriff für Rennrodel- & Bobsport? <Rennrodel- und Bobsport>zentrum Sanki, oder so? --AMGA (d) 17:39, 7. Feb. 2014 (CET)
Überarbeiten
BearbeitenEs muss folgendes Überarbeiten werden:
+ Geschichte fehlt (wer hat die Bahn gebaut, Länge usw.) --Auto1234 (Diskussion) 17:45, 13. Feb. 2014 (CET)
Höhe über dem Meeresspiegel
BearbeitenIm Artikel ist an mehreren Stellen vom Normalnull die Rede. Das ist das Nullniveau, das in Deutschland bis 1992 gültig war. Beziehen sich die Höhenangaben einer russischen Bahn tatsächlich auf eine veraltete deutsche Referenz? Ich hätte den Kronstädter Pegel erwartet, aber die Unterschiede sind so gering, dass sich eigentlich für diesen Artikel die Angabe des Nullniveaus erübrigt. --Asdert (Diskussion) 13:27, 26. Aug. 2019 (CEST)
- Unwahrscheinlich. Habe das mal auf "Meeresspiegel" geändert, so ja auch die wörtliche Überssetzung des in RU gebräuchlichen "над уровнем моря". (Das damit fort der Kronstädter Pegel gemeint ist, gilt ja für alles in RU und ist hier nicht spezifisch.) --AMGA (d) 14:40, 26. Aug. 2019 (CEST)
- Danke! --Asdert (Diskussion) 09:15, 27. Aug. 2019 (CEST)