Diskussion:Synchronsprecher
Füge neue Diskussionsthemen unten an:
Klicke auf , um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.Wo ist die Liste der Synchronsprecher geblieben?
BearbeitenWo ist die Liste der Synchronsprecher geblieben und wer hat die eigenmächtig entfernt? 84.168.87.98 00:59, 17. Mai 2006 (CEST)
- Siehe Diskussion [1]. In den Weblinks zu diesem Artikel (Synchronsprecher) findest du wahrscheinlich das, was du suchst. --Klaus2569 00:19, 28. Mai 2006 (CEST)
- Danke. Ich finde die Argumente unzureichend, zumindest in dem Eindruck, den man nun bekommt, wenn man's zusammenhängend liest. Wie kann ich die Diskussion wieder eröffnen? Kopfballungeheuer 23:43, 6. Jun 2006 (CEST)
- mir ist unklar, warum so viele leute so heiß auf diese liste sind? es gibt synchronkartei.de, vollständiger und aktueller geht's kaum. und wikipedia ist auch in meinen augen nicht der ort für derartige listen. --88.75.113.120 09:44, 11. Jan. 2015 (CET)
geringe Akzeptanz von Untertiteln in D?
BearbeitenDa untertitelte Filme in Deutschland sehr wenig Zustimmung bekommen,.." Wo ist dafür der Beleg? Ich hätte gerne wesentlich mehr OmU-Filme im Kino und im Fernsehen...
- Damit lieferst du ja indirekt den Beleg. Gäbe es diese Akzeptanz, gäbe es mehr OmU. Kopfballungeheuer 12:23, 18. Jul. 2009 (CEST)
miese Synchronarbeit
BearbeitenIm Artikel steht: "Da untertitelte Filme in Deutschland sehr wenig Zustimmung bekommen, werden Filme für ein kleineres Publikum öfters mit einer einfacheren Synchronisation belegt. Dabei wird nicht so viel Wert auf genaue Lippensynchronität gelegt. Zudem wird der Text oft nur abgelesen, ohne den Text schauspielerisch passend zur Szene vorzutragen. Dadurch kann die Synchronisation wesentlich schneller und kostengünstiger erfolgen, die Qualität des Endergebnisses ist dafür schlechter." - Ich habe auch schon unsäglich synchronisierte Filme gesehen, aber der Zusammenhang mit dem kleineren Publikum ist mir unklar. Gibt es dafür Quellen und Beispiele?? Betriff das Kino oder Fernsehen? --Flatlander3004 13:07, 26. Nov. 2006 (CET)
Frage ich mich auch. Ich glaube, der ganze Absatz ist selbsterfundener Kokolores. --193.28.194.12 09:51, 31. Dez. 2007 (CET)
Arbeitsauffassung ?
BearbeitenMuss ein Synchronsprecher eigentlich auf "Gedeih und Verderb" alles so vortragen wie es ihm aufgeschrieben wird ? Auch "möglicherweise" gegen besseres Wissen ?
- zumindest kommt er nicht ins gefängnis, wenn er den kram hinschmeißt und geht. ;) alles andere ist eine frage des arbeitsklimas zwischen ihm, dem regisseur, und dem kunden. --88.75.113.120 09:58, 11. Jan. 2015 (CET)
Synchronsprecher unbekannt?
BearbeitenDen Eindruck habe ich eher nicht. (nicht signierter Beitrag von 77.185.80.17 (Diskussion) 13:06, 9. Feb. 2009 (CET))
Sprecher vs. Schauspieler
BearbeitenWir sollten uns endlich mal einigen und hier keinen Edit-War vom Zaune brechen. Der Artikel heißt "Synchronsprecher" und als solcher ist der Beruf auch ein Begriff. "Synchronschauspieler" ist höchstens ein Zugeständnis an die Eitelkeit der ausgebildeten Schauspieler, die sich hiermit den Hauptteil ihrer Brötchen verdienen. Da man sie aber de facto beim Synchronisieren nie spielen sieht, sondern nur sprechen hört, ist "Synchronsprecher" die zutreffendere Bezeichnung. Kopfballungeheuer 12:22, 18. Jul. 2009 (CEST)
Akzent vs. Dialekt
BearbeitenGemeint ist doch sicher Herrn Kiers rheinischer Akzent, nicht etwa ein eventueller rheinischer Dialekt. Zum Unterschied siehe auch hier http://de.wiki.x.io/wiki/Dialekt 84.60.51.253 07:20, 6. Apr. 2010 (CEST)
Audiodatei
BearbeitenÜbrigens eine extrem schlechte Vertonung dieses Artikels. Bei diesem Sprecher mangelt es ja wirklich an allem, von Aussprache über Melodie bis hin zur Aufnahme. Sollte nicht gerade bei diesem Artikel ein Sprecher verwendet werden, der ein gutes Beispiel darstellt für gelungene Sprech-Arbeit? (nicht signierter Beitrag von 80.131.141.45 (Diskussion) 17:23, 26. Jul 2011 (CEST))
- Ich bin zwar kein professioneller Sprecher, habe die Sprachversion des Artikels aber trotzdem durch eine neue, eigene Produktion ersetzt. Ich hoffe, dass sie einigermaßen (an-)hörbar ist. --Dennis Traub (Diskussion) 22:06, 7. Jan. 2013 (CET)
Feststimme
BearbeitenIch habe in einigen Artikeln den Begriff „Feststimme“ gelesen und wollte mich hier schlau machen, evtl. ein paar Namen lesen. Hm. Hier fehlt noch was. Es gibt nur einen kleinen, kurzen Hinweis „Bei Übersetzungen ist die Zuordnung von Schauspielern und Synchronsprechern häufig fest und hat einen hohen Wiedererkennungswert. Die Synchronsprecher selbst sind dagegen meistens unbekannt (und werden auch im Abspann von Serien und Filmen nur selten genannt).“
U.a. weil dieses Konzept in anderen Sprachräumen unbekannt ist, könnte das durchaus einen eigenen Abschnitt oder vielleicht eine Tabelle wert sein. Ich jedenfalls finde es immer wieder überraschend, wenn verschiedene Leute wie Gérard Depardieu und Bruce Willis die gleiche Stimme haben.
--Senfteiler 22:27, 10. Aug. 2011 (CEST)
Auswahl der Synchronsprecher
BearbeitenIch vermisse eine ganz wichtige Information im Artikel und zwar die, dass sich die Auswahl eines Sprechers meistens danach richtet, wie ähnlich er dem Original äußerlich und vom Typ her ist. Wenn ein Sprecher also fast genauso aussieht wie der originale Schauspieler, dann passt meistens auch die Stimme. Das ist auch bei Aminationsfilmen so.
Beispiel: Die Unglaublichen – The Incredibles
Bob Parr / Mr. Incredible: Markus Maria Profitlich
Gilbert Huph: Herbert Feuerstein
--Sassenburger (Diskussion) 01:36, 4. Jan. 2014 (CET)
tut mir ja leid, aber das ist unsinn. profitlich ist wegen seiner prominenz besetzt worden, und spricht üblicherweise nicht synchron. in den allermeisten fällen wird nach stimme besetzt, und die hat nichts mit dem äußeren zu tun. --88.75.113.120 09:37, 11. Jan. 2015 (CET)
- Nein, Sassenburger hat recht! Ich bin selbst Schauspieler und Synchronsprecher. Die Auswahl der Sprecher ist wirklich sehr oft vom äußeren abhängig. Das hat mit Prominenz überhaupt nichts zu tun. --77.20.229.52 03:52, 26. Dez. 2016 (CET)
Überschneidung
Bearbeitendieser artikel überschneidet sich in weiten teilen mit synchronisation (film). ich weiß nicht, wie man die flotten warntafeln an den anfang des artikels setzt, drum schreib ichs erst mal hier hin. auf jeden fall sollte das geklärt werden - der inhalt dieses artikels ist dort bereits im unterpunkt "stimmbesetzung" angelegt und größtenteils auch vorhanden, während wiederum hier in "synchronsprecher" zahlreiche informationen abgehandelt werden, die über das eigentliche lemma hinausgehen, und im anderen artikel ohnehin ihren logischen platz haben. ich plädiere für zusammenlegung. --88.75.113.120 09:56, 11. Jan. 2015 (CET)
psychologische Wirkung auf die Erlebniswelt.
BearbeitenEs wäre einmal interessant einen Thema zur Wirkung der Synchronstimmen auf die Verknüpfung im sozialen Vorstellungsbereich zu starten, nicht auf Wikipedia, aber da liegt ein sehr eigenwilliges Durcheinander in der Wiedererkennung vor.
ggf. müsste man dann Synchronstimmen mit einer Art Hinweis versehen, um diese unbewusste Wirkung bewusst abzufangen.
Man sich das Vorstellen wenn Kinderfilme von den gleichen Stimmen synchron gesprochen würden, wie harte Pornografie. Wenn man das dann durcheinander bringt.
In Zukunft wird diese Arbeit vll. eine Computerstimme erledigen können, die man selbst wenn sie auf der Intonationsvariablen einer echten Person beruht, Frequenz gewandelt kaum zu identifizieren können wird.
Jedenfalls dürfte es Kindern leicht fallen, sich mehr von der Stimme eines Sprechers oder Sprecherin angezogen zu fühlen, als von ziemlich simpel gestrickten Trickfilmchen.
Hmm. wer wird wohl mit den Variablen der bereits verschiedenen Sprechern Geld verdienen dürfen.... (nicht signierter Beitrag von 80.137.24.227 (Diskussion) 05:18, 25. Aug. 2016 (CEST))