Diskussion:Trześniewski
Lautschrift
BearbeitenMeine Transkription Emu 01:20, 28. Jul. 2009 (CEST)
ist eher unglücklich. Ursprünglich nach dem Begründer gesprochen dürfte es im Wiener Slang eher anlauten und dann überhaupt seltsame Vokale produzieren --- In der Wiener Umgangssprache wird es meiner Erfahrung nach ohnehin recht uneinheitlich ausgesprochen. Ich würde mich da eher an diesem ORF-Beitrag orientieren. Gruß --Invisigoth67 (Disk.) 08:34, 28. Jul. 2009 (CEST)
- Siehe dazu Benutzer Diskussion:Tilman Berger/Archiv/Februar/2014 scheint für mich noch nicht vollständig geklärt aber Tilman ist Prof. daher halte ich besser die Klappe.--paddy • ふ 20:54, 25. Feb. 2014 (CET)
Lebensdaten Francisek Trześniewski
BearbeitenLaut Trzesniewski-Seite auf facebook ist Francisek nicht 1939, sondern 1949 gestorben! (nicht signierter Beitrag von 124.121.18.225 (Diskussion) 15:09, 18. Jul 2012 (CEST))
- Stimmt, ich habe das Porträt mit den Lebensdaten verlinkt, Deep Link ist immer besser als Surface Link. Ich hoffe, es ist ein statischer und kein dynamischer Link... --Invisigoth67 (Disk.) 16:57, 18. Jul. 2012 (CEST)
Brötchen?
BearbeitenDer Artikel ist nur für Österreicher geschrieben! Er lässt außer Acht, dass im größten Teil des deutschen Sprachraumes der Begriff Brötchen eine gänzlich andere Bedeutung hat. Die Verlinkung über Brötchen (Österreich) zu Canapé reicht für eine Erklärung nicht aus. Es sollte im Text erkennbar sein, dass es sich bei dem Produkt um belegte Brotscheiben (Canapés) handelt, welche im österreichischem Brötchen genannt werden. Onkel Detlef 14:48, 13. Feb. 2013 (CET)
- In Artikeln mit Österreich- oder Schweizbezug ist es üblich, dass die jeweilige im jeweiligen Land übliche Rechtschreibung und die dort verwendeten Bezeichnungen verwendet werden (z.B. die scharfes-S-Regelung in der Schweiz oder der Jänner in Österreich). Die gängige Praxis ist die Verlinkung auf den passenden WP-Artikel, was im Fall Brötchen geschehen ist. --Invisigoth67 (Disk.) 15:43, 13. Feb. 2013 (CET)
- Ich will ja dem Österreicher nicht seine Brötchen streitig machen. Im Gegenteil. Ich bin Deutscher, lebe aber mittlerweile in Wien. Nur deshalb kenne ich den Bedeutungsunterschied zum Brötchen als Backware. Trześniewski ist eine bekannte Wiener Institution. Warum sollte denn der Autor des Artikels nicht wollen, dass ein Leser aus dem übrigen deutschen Sprachraum sofort erkennt: hier handelt es sich um eine österreichische Besonderheit. Ein uneingeweihter Leser kann dies eben nicht feststellen. Er wird nicht automatisch der Verlinkung folgen, da ihm ja Brötchen als Backwerk bekannt sind. Möglicherweise hält er dadurch Trześniewski für eine Bäckerei. Es reicht doch ein kleiner Hinweis in der Artikeleinleitung, dass es sich bei österreichischen Brötchen um kleine belegte Brotscheiben handelt. Dann sind alle Unklarheiten sofort ausgeräumt. Ein Bild ist sicher auch angebracht.
- Im Übrigen wird es auch dem Österreicher von Interesse sein, dass seine Brötchen außerhalb Österreichs eine andere Bedeutung haben. Denn leider existiert, außer dem Trześniewski-Artikel, kein originärer Artikel über österreichische Brötchen, obwohl sie eine eigene Kultur haben. Onkel Detlef 11:36, 14. Feb. 2013 (CET)
- Hast mich überzeugt. ;-) In diesem sehr speziellen Fall ist die Verwechslungsgefahr der Brötchen mit ganz gewöhnlichen Semmeln tatsächlich gegeben. Ich hab die Einleitung so geändert, dass nun sowohl dem deutschen als auch österreichischen Leser klar sein sollte, worum es geht. Gruß --Invisigoth67 (Disk.) 18:48, 14. Feb. 2013 (CET)
Defekte Weblinks
BearbeitenDie folgenden Weblinks wurden von einem Bot („GiftBot“) als nicht erreichbar erkannt. |
---|
|
- http://81.223.128.205/CC/inter.lasso?K_ID=150725
- Im Jahr 2012 bereits defekt gewesen.
- http://a2.sphotos.ak.fbcdn.net/hphotos-ak-snc7/s720x720/431630_317299414994954_1036959233_n.jpg
- Netzwerk-Fehler (6) andere Artikel, gleiche Domain
Standortschreibweise
BearbeitenKann bitte jemand die Adresse "Eintrag zum Standort Währinger Strasse 108" bei den Einzelnachweisen in korrekt "Eintrag zum Standort Währinger Straße 108" ändern? Wir sind schließlich in Österreich und diese Straße heißt tatsächlich Währinger Straße. Danke.--178.115.51.136 15:57, 18. Jun. 2022 (CEST)
- -- ErledigtInvisigoth67 (Disk.) 00:00, 19. Jun. 2022 (CEST)