Herz Jesu-Lied (Bruckner)
Herz Jesu-Lied, WAB 144 ist die zweite von zwei Motetten aus der Florianer-Periode von Anton Bruckner, deren Urheberschaft ungewiss ist. Wenn Bruckner der Komponist war, wurde es vermutlich in den Jahren 1845–1846 komponiert.[1]
Geschichte
BearbeitenWenn Bruckner der Komponist war, komponierte er die Motette 1845/46 während seines Aufenthalts im Stift St. Florian. Der Text ist eine Hymne an das Heiligste Herz Jesu.
Die Motette wurde erstmals in Band II/2, S. 11–12 der Göllerich/Auer-Biographie veröffentlicht.[1] Das Werk ist in Band XXI/11 der Gesamtausgabe eingeordnet.[2]
Text
BearbeitenAus allen Herzen Eines,
stillt aller Herzen Leid,
aus allen Herzen Eines
ist aller Herzen Freud.
Das Herz im Sakramente,
dies Herz in Fleisch und Blut,
dies Gottes Herz, ach kennte
die Welt dies höchste Gut!
Musik
BearbeitenDas 24-taktige Werk in B-Dur, das für gemischten Chor und Orgel besetzt ist, enthält zwei kurze Passagen für Tenor- und Bass-Solisten und Sopran-Solist und endet mit einem Orgel-Nachspiel.[1]
Diskografie
BearbeitenEs gibt nur zwei Aufnahmen:
- Dan-Olof Stenlund, Malmö Kammarkör: Bruckner: Ausgewählte Werke – CD: Malmö Kammarkör MKKCD 051, 2004
- Thomas Kerbl, Chorvereinigung Bruckner 2011: Anton Bruckner: Lieder / Magnificat – CD: LIVA 046, 2011
Literatur
Bearbeiten- August Göllerich, Anton Bruckner. Ein Lebens- und Schaffens-Bild, ca. 1922 – posthum herausgegeben von Max Auer bei G. Bosse, Regensburg 1932.
- Anton Bruckner – Sämtliche Werke, Band XXI: Kleine Kirchenmusikwerke, Musikwissenschaftlicher Verlag der Internationalen Bruckner-Gesellschaft, Hans Bauernfeind und Leopold Nowak (Hrsg.), Wien 1984/2001.
- Cornelis van Zwol, Anton Bruckner 1824–1896 – Leven en werken, ed. Thoth, Bussum 2012, ISBN 978-90-6868-590-9.
Weblinks
Bearbeiten- Herz Jesu-Lied, WAB 144: Noten und Audiodateien im International Music Score Library Project
- Herz Jesu-Lied B-Dur, WAB 144 (um 1845/46?) Kritische Diskografie von Hans Roelofs
- Live-Aufführungen der Motette
- Ó Jézus éltem fénye von Márta Bálint am Pult des Érsekcsanádi Összhang Kórus – in ungarischer Sprache
- Ó, Jézus éltem fénye von Bettina Torgyik am Pult des Chores der Újpest Baptistenkirche Budapest (16. April 2017) – in ungarischer Sprache, mit zusätzlicher Streicherbegleitung
Einzelnachweise
Bearbeiten- ↑ a b c C. van Zwol, S. 701.
- ↑ Gesamtausgabe - Kleine Kirchenmusikwerke